Paint It Black — White Kids Dying of Hunger letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "White Kids Dying of Hunger" de Paint It Black.

Letra

What will it take to wake you up?
What will it take to shake you up?
I won’t sleep at all tonight.
I’m not alright, and you’re too f**king polite.
Would you call this a hit and run?
Can you tell the beating drum from the smoking gun?
Not to be outdone, we’ve got VIP seating for the blind, deaf, and dumb.
Now we’re what we promised we would never become.
It’s what they call «comfortably numb.»
You’re not living in the real world.
It means nothing to you.
I wish I had your faith.
Maybe then I’d feel safe.

Tradução da letra

O que é preciso para te acordar?
O que é preciso para te abanar?
Não vou dormir nada esta noite.
Não estou bem,e tu és muito educado.
Chamas a isto atropelamento e fuga?
Consegues distinguir o tambor da arma fumegante?
Para não ser ultrapassado, temos lugares VIP para cegos, surdos e mudos.
Agora somos o que prometemos que nunca nos tornaríamos.
É o que chamam de "confortavelmente dormente".»
Não estás a viver no mundo real.
Não significa nada para ti.
Quem me dera ter a tua fé.
Talvez Assim me sentisse segura.