Pain Of Salvation — To The End letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "To The End" de Pain Of Salvation.
Letra
(Sorrow turned into hate. Anger became a thread, to climb with faith.
Tasting the life she shed)"Time will heal"they told him — just if they
knew his pain.
«Time kills!"he whispered.
Not a word: they watched him leave again.
Grief need not her grave — nothing left to save.
She went up with the sunrise that day, planned her future as every day.
Spent her last minutes in tomorrows she would never experience.
Live your life each day, meet the tides my friend.
We’re all nomads forever on our way: a journey to the end! (She walked
there every day without even knowing it was the place to which she was
going) If you knew the number of the steps you would ever take, bitter I wonder: would you run or cease to walk?
For her sake he lived — nothing more to give.
Looking back now, he could have saved her
but there’s no one left to save him.
'Cause we’re all walking in tomorrows we may never experience.
Live your life each day, meet the tides my friend.
We’re all nomads forever on our way: a journey to the end!
So now he has knowledge but what has he won?
All pages are empty — he’s already gone.
He lost what he lived for and losses won’t mend:
alive just to enter a journey beyond the end.
Tradução da letra
(A tristeza transformou-se em ódio. A raiva tornou-se um fio, para subir com fé.
"O tempo vai sarar", disseram - lhe.
conhecia a dor dele.
"O tempo mata!"ele sussurrou.
Nem uma palavra, viram-no sair outra vez.
A dor não precisa da sua sepultura - nada para salvar.
Ela subiu com o nascer do sol naquele dia, planeou o seu futuro como todos os dias.
Passou os seus últimos minutos em amanhãs que nunca experimentaria.
Vive a tua vida todos os dias, encontra as marés, meu amigo.
Somos todos nómadas para sempre a caminho: uma viagem até ao fim! (Ela caminhou
lá todos os dias sem sequer saber que era o lugar para onde ela estava
going) If you knew the number of the steps you would ever take, bitter I wonder: would you run or cease to walk?
Para o bem dela ele viveu-nada mais para dar.
Olhando para trás, ele podia tê-la salvo.
mas não há mais ninguém para o salvar.
Porque estamos todos a entrar amanhã que talvez nunca tenhamos experimentado.
Vive a tua vida todos os dias, encontra as marés, meu amigo.
Somos todos nómadas para sempre a caminho: uma viagem até ao fim!
Então agora ele tem conhecimento, mas o que é que ele ganhou?
Todas as páginas estão vazias-ele já se foi.
Ele perdeu aquilo por que viveu e as Perdas não vão melhorar.:
vivo só para entrar numa viagem além do fim.