Oxxxymiron — Признаки жизни letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Признаки жизни" de Oxxxymiron.

Letra

Из Муми-долов, Хоббитонов и слонопотамов;
Из кладовок, антресолей и полуподвалов;
Из переходов, что познали баллоны вандалов;
Офисных окон, где я пробыл рабом феодалов…
Я что-то тихо вынес ночами, заныкал,
И пока начальник мне не скажет «с вещами на выход!»
(На выход, *лядь!)
Ты как всегда — опечалишь барыгу,
Взяв то, что толкает англичанин с очами навыкат.
Мне подождать и поднажать или уйти,
Чтоб это дальше продолжали подражатели?
Несу *уйню и они безропотно вторят,
Но в итоге, кто ученый, а кто подопытный кролик?
(Кто?)
Мне нужен врач, лучше на дом и немедленно!
Ватсон, Фрейд, Курпатов, Пеппер.
Горизонт заволокло и где-то хлопнуло окно.
По*уй кто, но дай мне свет: Бог или оптоволокно.
Мне… Мне не передать,
Что в моей черепной коробке телепередач.
Я вернулся, держись, мир!
Вы заказали мою голову, я подаю вам признаки жизни.
Мне… Мне не передать,
Что в моей черепной коробке телепередач.
Я вернулся, держись, мир!
Вы заказали мою голову, я подаю вам признаки жизни.
Я много лет не выпускал стафф,
Ждал, пока он станет жирным, как Фальстаф.
Видать, ты думал, что пора, что ты файв стар,
Ты поспешил, насмешил — это фальстарт.
Я проповедовал щеглам, как Франциско Циско.
Видел Смерть, она сказала «распишись на сиськах».
Мы разной породы, вы — безопасной дорогой,
А я — то желтою кирпичной, то красной ковровой.
Судишь меня? Удостоверься, не мажор ли ты…
Я был голодным МС, съел других и стал прожорливым.
Ты пугал и свой понос исподтишка толкал,
Ну, а пока — у тебя даже толстая кишка тонка.
У твоей мамы сестра, что мокра, как водоем.
Ее дыра настолько мала, что я нано*б.
Мне пишут МС «ни*уя себе, брат, как классно!»
И вам спасибо, биомасса и протоплазма!
Мне… Мне не передать,
Что в моей черепной коробке телепередач.
Я вернулся, держись, мир!
Вы заказали мою голову, я подаю вам признаки жизни.
Мне… Мне не передать,
Что в моей черепной коробке телепередач.
Я вернулся, держись, мир!
Вы заказали мою голову, я подаю вам признаки жизни.
Если ночью все кошки серы, что же это за черный кот,
Что ведет со мной каждую ночь беседы?
Диалоги о чем угодно, про закат Европы и ложь системы.
Если б это был черт, его бы выдавало зловоние, точно из бочки серы.
Но ничего подобного. Он летит за окошко в темень.
Дождь со снегом *бошат с неба.
Мы все в отрыве от почвы — слепы, а на ней — будто тощий стебель,
И в том числе ты, одинокий в ячейках и сотах, как мощи в склепах.
Всё равно вешать нос щас не*уй. Против всех и… Бря!
Круговая *оруха. Тот, кто деньги скопил, завещает их внукам.
Но мои сбережения равны совокупности мной издаваемых звуков.
Ставлю вас в угол, коль ты супер МС, я Лекс Лютор.
На концертах лес рук, но я по-прежнему тут на ветру, как флюгер.
Сколько лет я был где-то в подземке,
Сколько зим прое*ал, сколько сил потратил.
Демо-тейпы, онлайн-баттлы, горе-лейблы.
Хватит!
И хоть мы из пробирки,
Но мы не готовы жить на галерке.
В давке как на Ходынке,
Я джинн из бутылки или чертик из табакерки?
Я один с лампой. От Редбулла зрачки — манга.
Депривация сна и неебаться устал, под глазами круги — Панда.
Все, что есть в этой *баной песне я для вас оторвал от груди — Данко.
Я бы вышел из этой игры, но я боюсь повредить ей гланды.
Мне… Мне не передать,
Что в моей черепной коробке телепередач.
Я вернулся, держись, мир!
Вы заказали мою голову, я подаю вам признаки жизни.
Мне… Мне не передать,
Что в моей черепной коробке телепередач.
Я вернулся, держись, мир!
Вы заказали мою голову, я подаю вам признаки жизни.
Мне… Мне не передать,
Что в моей черепной коробке телепередач.
Я вернулся, держись, мир!
Вы заказали мою голову, я подаю вам признаки жизни.

Tradução da letra

A partir de Муми-долов, Хоббитонов e слонопотамов;
A partir de salas de armazenamento, антресолей e полуподвалов;
De navegação, que conheceram cilindros de vândalos;
De escritório, janelas, onde eu fiquei escravo senhores feudais…
Eu que o silêncio proferida noites, заныкал,
E até que o chefe não me dirá "com as coisas na saída!»
(Para sair, *лядь!)
Você como sempre — опечалишь барыгу,
Tomando, então, que empurra o inglês com os olhos навыкат.
Me esperar e поднажать ou fugir,
Para isso, continuaram a подражатели?
Sou *уйню e eles humildemente ecoam,
Mas, no final, quem cientista, e quem cobaia?
(Quem?)
Eu preciso de um médico, o melhor em casa e imediatamente!
Watson, Freud, Курпатов, Pepper.
O horizonte nublada e хлопнуло janela.
Por*uj quem, mas dá-me a luz de Deus ou de fibra.
Eu... Eu não passar,
O que no meu crânio de programas de tv.
Estou de volta, toma posse, a paz!
Você pediu minha cabeça, estou a dar-lhe sinais de vida.
Eu... Eu não passar,
O que no meu crânio de programas de tv.
Estou de volta, toma posse, a paz!
Você pediu minha cabeça, estou a dar-lhe sinais de vida.
Eu, por muitos anos não liberou a cidade do vaticano,
Esperei até que ele se torna em negrito, como Фальстаф.
Viu, você pensou que era hora de que você файв velho,
Você correu, насмешил é uma falsa partida.
Eu pregou щеглам, como Francisco Циско.
Viu a Morte, e ela disse, "распишись em сиськах".
Nós diferentes raças, você segura,
E eu желтою de tijolo, o tapete vermelho.
Julgas-me? Certificar-se, não é maior se você…
Eu estava com fome, MS, comeu os outros e tornou-se прожорливым.
Você assustados e seu diarreia furtivamente cutucando,
Bem, agora você tem até o intestino grosso é tênue.
Sua mãe, a irmã, que мокра, como a água.
Buraco tão pequeno que eu nano*b.
Me escrevem MS "nem*ouya si mesmo irmão, como fresco!»
E obrigado, a biomassa e a протоплазма!
Eu... Eu não passar,
O que no meu crânio de programas de tv.
Estou de volta, toma posse, a paz!
Você pediu minha cabeça, estou a dar-lhe sinais de vida.
Eu... Eu não passar,
O que no meu crânio de programas de tv.
Estou de volta, toma posse, a paz!
Você pediu minha cabeça, estou a dar-lhe sinais de vida.
Se a noite todos os gatos de enxofre, o que é que o gato preto,
Levando comigo toda noite de conversa?
Diálogos sobre qualquer coisa, sobre o pôr do sol da Europa, e a mentira do sistema.
Se foi o diabo, ele seria emitiu o mau cheiro, exatamente a partir de barris de enxofre.
Mas nada disso. Ele voa pela janela em темень.
Chuva com neve *бошат do céu.
Nós todos retirados do solo — cegos, como se fosse magro caule,
E inclusive você, solitário em células e comb, como o poder de criptas.
Ainda pendurar o nariz mas não*uj. Contra tudo e contra... Бря!
Circular *оруха. O que o dinheiro скопил, lega a seus netos.
Mas minhas economias são iguais combinam comigo de fazer sons.
Colocá-lo em um canto, fico super MS, eu Lex Luthor.
No concerto, a floresta de mãos, mas eu ainda aqui no vento, como o vento.
Quantos anos eu estava em algum lugar no metrô,
Quantos invernos projeto*al, o quanto de força gasto.
Demo-тейпы, on-line баттлы, a tristeza gravadoras.
É o suficiente!
E apesar de tubos de ensaio,
Mas não estamos dispostos a viver em галерке.
Na correria como o palácio do gelo,
Eu sou o gênio da garrafa ou de um diabo de rapé?
Eu tenho um com o candeeiro. De Редбулла alunos de manga.
Privação de sono e неебаться cansado, sob olheiras Panda.
Tudo o que há nesta *баной canção que eu sou para você arrancou do peito — Danko.
Eu teria saiu do jogo, mas eu tenho medo de danificar a ela glândulas.
Eu... Eu não passar,
O que no meu crânio de programas de tv.
Estou de volta, toma posse, a paz!
Você pediu minha cabeça, estou a dar-lhe sinais de vida.
Eu... Eu não passar,
O que no meu crânio de programas de tv.
Estou de volta, toma posse, a paz!
Você pediu minha cabeça, estou a dar-lhe sinais de vida.
Eu... Eu não passar,
O que no meu crânio de programas de tv.
Estou de volta, toma posse, a paz!
Você pediu minha cabeça, estou a dar-lhe sinais de vida.

Vídeoclip da música Признаки жизни de (Oxxxymiron)