Oxmo Puccino — La Nuit M'appelle letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Nuit M'appelle" de Oxmo Puccino.

Letra

Voici venue l’heure du crime
Officiellement dans les premiers appelés
C’est ma s ur de couleur, j’ai scellé la porte et fondu la clé
Privé de sortie tes yeux sont gonflés
L’insomnie me poursuit quand t’as la chance de ronfler
Remercie plutôt tes parents de s’inquiéter quand t’es pas rentré(e)
C’est le crépuscule la crapule en toi sort d’entre parenthèses
L’ambiance est maléfique, tu te découvres un autre visage
Tu changes d’accoutrement qui sait ce qui s’envisage
Reste sourd à ses coups de fil
Où tes pieds décollent, suspendu au cou par un bout de ficelle
Découpez les fils, y’a plus de crédit, j’ai détruit l’antenne
Jetez la batterie, il sonne quand même
La nuit t’appelle
La nuit elle t’appelle pas par hey yo Quel angoissant silence radio
T’es pas chez toi, non
T’es bien dans son royaume
Ce tourbillon dans tes boyaux
Je sais j’en suis resté éveillé des millions
Qui ne croyait pas aux fantômes
Lumière éteinte la pénombre
Te fais crier, oh non !!!
Ce n'était que des ombres
Tu dois avoir tes raisons
La nuit les hommes ne sont pas pareils
T’es ivre à blâmer et la nuit t’appelle
Elle t’attend au bout de la route armée de sa pioche, sa pelle
Les flashs me reviennent, coupent mon sommeil au scalpel
Je lui disais prends ce top model et réserve à l’hôtel
Préserve toi des cocktails où ton volant se bloque
Sous les forces invisibles au troisième virage
Arrive l’imprévisible, évite ces heures où le froid rôde
Cache tes émeraudes, secoue tes éperons, galope vers le hall
Tu recomposes ton digicode, pourtant derrière toi y’a personne
Tes battements de c ur s’accélèrent comme si ta dernière heure sonne
Elle confond pas parler fort et être forte
Les yeux ouverts tu rêves de bruit lorsqu’elle chuchote
Les fenêtres claquent et les rideaux flottent
Le soleil fuit, les démons complotent
Lorsqu’elle m’appelle tant pis pour ma belle
Sur elle se replie la couette
Une feuille m’attend, roulons vers Black Poéto
Le matin revenu, certains ont perdu la boussole
Aux jeux d’argent clandestins du deuxième sous-sol
C’est la nuit et son taux de viols
Du métal dans le coffre des bagnoles
Les babioles scintillent, les filles frivoles !
n ième passage à la douane espagnole
C’est l’heure de pointe donc les rames se vident
Je voulais pas rater le dernier d’une heure moins dix
A pieds, pas fini de traverser la ville
Quartier sensible, les jeunes se font la guerre civile
La nuit porte conseil à la fin c’est elle qui décide
Elle t’appelle en traître dès que le jour se retire
Tu te demandais est-ce la dernière à l’aube c’est reparti pour un tour
Rien à faire à part attendre que le jour se lève
Avoir encore sommeil au réveil, et chercher l’oseille

Tradução da letra

Aí vem a hora do crime
Oficialmente na primeira chamada
É a minha cor, selei a porta e derreti a chave.
Saída privada os teus olhos estão inchados
A insónia assombra-me quando podes ressonar
Agradece aos teus pais por te preocupares quando não estás em casa.)
É o crepúsculo, o patife dentro de TI sai de parêntesis.
A atmosfera é má, descobres outro rosto
Mudas de roupa quem sabe o que te vai na cabeça
Fique surdo aos seus telefonemas.
Onde os teus pés descem, pendurados no teu pescoço por um fio
Corta os fios, há mais crédito, destruí a antena.
Deita fora a bateria, toca de qualquer maneira
A noite chama-te
A noite em que ela te chama não por Ei yo yo Que rádio agonizante silêncio
Não estás em casa, pois não?
Você está bem no reino dele.
Esse turbilhão no teu intestino
Eu sei que fiquei acordado milhões
Que não acreditava em fantasmas
Luz da penumbra
Faz-te gritar, Não !!!
Eram apenas sombras.
Deves ter as tuas razões.
À noite os homens não são os mesmos
Estás bêbado para culpar e a noite chama-te
Ela está à tua espera no fim da estrada armada com a picareta, a pá
Os flashes voltam para mim, cortam-me o sono no bisturi.
Estava a dizer-lhe para levar esta supermodelo e reservar no hotel.
Salve-se dos cocktails onde o seu volante cai
Sob as forças invisíveis na terceira curva
Vem o imprevisível, evita as horas em que o frio espreita
Escondam as esmeraldas, abanem as esporas, galopem até ao hall.
Recompõe o teu digicode, mas atrás de ti não há ninguém.
Os teus batimentos cardíacos estão a acelerar como se a tua última hora estivesse a tocar.
Ela confunde não falar alto e ser alto
Olhos abertos sonho com barulho quando ela sussurra
As janelas fecham e as cortinas flutuam
O sol está a fugir, os demónios estão a conspirar.
Quando ela me chama tão mal pela minha linda
Nele dobra o edredão
Uma folha me espera, vamos rolar para poeta negro
De manhã voltou, alguns perderam a bússola
Jogo clandestino na segunda Cave
É a noite e a sua taxa de violação
Metal no porta-bagagens dos carros
Bugigangas cintilam, miúdas frívolas !
passagem para as alfândegas espanholas
É hora de ponta, por isso os remos estão vazios.
Não queria perder o último por uma hora menos dez.
A pé, ainda não acabei de atravessar a cidade.
Bairro sensível, os jovens estão a lutar contra a guerra civil.
A noite traz conselhos no final é ela que decide
Ela chama-te traidor assim que o dia passa
Estava a perguntar-se se este é o último de madrugada que partiu para um passeio.
Nada a fazer senão esperar que o dia se levante
Ainda tenho sono ao acordar, e procurar por sorrel