Oxiplegatz — Aftermath letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Aftermath" de Oxiplegatz.
Letra
On the outskirts of the Rigelworlds, a torn warship falls through the void.
A lone survivor, trapped inside the hull, tumbling slowly through fields
of asteroids. «It's strange, the way things tend to go. One moment you prosper,
the next you find yourself… waning».
Immortal… immortal?
Bitter the taste of destiny,
what now? Seems like the dark is… calling.
«This morning I didn’t foresee what I know now,
that this day would hold my final moment…»
The vision’s fading, as all is lost into eternal frost.
So fleeting, the warmth of life.
«Yeah, I’m here, the road behind me now.
Bended, but not broken, and shed no tears
though the end is nigh…»
We are made of stardust, creed of celestial life —
that in our hearts, the breath of dying stars,
their embers are in our eyes.
For the final adventure
now that old, rigid corpse is left behind.
The spirit is unbroken — the lust for unseen lands,
the warriorsoul — the traveller in us all.
Tradução da letra
Nos arredores dos Rigelworld, uma nave de guerra rasgada cai através do vazio.
Um único sobrevivente, preso dentro do casco, a cambalear lentamente pelos campos.
de asteróides. "É estranho, a forma como as coisas tendem a correr. Um momento você prospera,
no seguinte você se encontra ... minguando".
Imortal ... imortal?
Amargo o sabor do Destino,
e agora? Parece que a escuridão está... a chamar.
"Esta manhã não previ o que sei agora,
que este dia seguiria o meu último momento…»
A visão está a desvanecer-se, pois tudo está perdido na geada eterna.
Tão fugaz, o calor da vida.
"Sim, estou aqui, a estrada atrás de mim agora.
De pé, mas não quebrado, e não derramou lágrimas
embora o fim esteja próximo…»
Somos feitos de poeira estelar, credo da vida celestial. —
que em nossos corações, o sopro das estrelas moribundas,
as brasas deles estão nos nossos olhos.
Para a aventura final
agora aquele velho e rígido cadáver é deixado para trás.
O Espírito é imbatível-a luxúria por terras invisíveis,
o guerreiro, o viajante em todos nós.