Otto Virgial — Little Girl In Rome letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Little Girl In Rome" de Otto Virgial.

Letra

I got a letter this mornin', from that girl in Rome
Says she got somethin' for me, she gon' bring it back home
Got a letter this mornin', from that girl in Rome
I went down to the depot, I act like some child
I said, «Ticket Agent, what train must I ride?»
Got the worried blues and I can’t be satisfied
Well, I’m going way 'way to, wear you off my mind
'Cause you keep me worried and bothered all the time
I’m goin' way 'way to wear you off my mind
I got something to tell you, just before I go
It ain’t nothin, baby, turn your lamp down low
I’ve got something to tell you, just before I go
I went down to the railroad, I looked down the track
Thought about my little good girl, come a-easin' on back
I went down to the railroad, I looked down the track
Yond' come my baby, comin' down the line
With her headlight just shinin' like, coaches all behind
Yond' come my baby, comin' down the line
Well, I had one good girl, and she strayed
Went away, I didn’t think my baby treat me this a-way
I didn’t think my baby treat me this a-way
Now, if I could holler like some mountain jack
I would go on the mountain and call my baby back
Now, if I could holler like a mountain jack
Mama, she caught the Southern, my Daddy rode the blinds. He said, «Baby,
you can’t quit me, ain’t no need of you tryin'.»
Said, «Baby, can’t quit me, ain’t no need of tryin'»

Tradução da letra

Recebi uma carta esta manhã, daquela rapariga em Roma.
Diz que tem algo para mim, que vai trazê-lo de volta para casa.
Recebi uma carta esta manhã, daquela rapariga em Roma.
Fui ao depósito, ajo como uma criança.
Eu disse: "agente de bilhetes, em que comboio devo andar?»
Got the worried blues and I can't be satisfied
Bem, eu vou por ali, para te distrair da minha mente.
Porque me deixas preocupado e incomodado o tempo todo
Vou fazer-te perder a cabeça
Tenho uma coisa para te dizer, mesmo antes de ir.
Não é nada, querida, baixa o candeeiro
Tenho uma coisa para te dizer, mesmo antes de ir.
Fui até ao caminho-de-ferro, olhei para a linha
Pensei na minha menina boa, vem e volta
Fui até ao caminho-de-ferro, olhei para a linha
Vem, meu amor, a descer a linha
Com o seu farol a brilhar como, treinadores todos para trás
Vem, meu amor, a descer a linha
Bem, eu tinha uma boa menina, e ela desviou-se.
Foi-se embora, não pensei que o meu bebé me tratasse assim.
Não pensei que o meu bebé me tratasse assim.
Agora, se eu pudesse gritar como um mountain jack
Eu iria para a montanha e chamaria o meu bebé de volta.
Agora, se eu pudesse gritar como um mountain jack
Mãe, ela apanhou o sul, o meu Pai montou as persianas. Ele disse, " Querida,
não podes desistir de mim, não precisas de tentar.»
Disse: "Querida, não podes desistir de mim, não precisas de tentar"»