Oscar Peterson — Just One Of Those Things letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Just One Of Those Things" de Oscar Peterson.

Letra

As Dorothy Parker once said to her boyfriend: «Fare thee well!»
As Columbus announced when he knew he was bounced: «It was swell, Isabelle,
swell!
«As Abelard said to Heloise: «Don't forget to drop a line to me, please.»
As Juliet cried in her Romeo’s ear: «Romeo, why not face the fact, my dear?»
It was just one of those things,
just one of those crazy flings,
one of those bells that now and then rings,
just one of those things.
It was just one of those nights,
just one of those fabulous flights,
a trip to moon on gossamer wings, just one of those things.
If we’d thought a bit of the end of it when we started painting the town,
We’d have been aware that our love affair was too hot not to cool down.
So, goodbye, dear, and amen! Here’s hoping we meet now and then.
It was great fun, but it was just one of those things!

Tradução da letra

Como Dorothy Parker disse uma vez ao seu namorado: "adeus!»
Como Colombo anunciou quando soube que tinha sido balançado: "foi fantástico, Isabelle,
óptimo!
"Como Abelard disse a Heloise:" não se esqueça de deixar uma linha para mim, por favor.»
Como Julieta chorou ao ouvido de seu Romeu: "Romeu, por que não encarar o fato, minha querida?»
Era só uma daquelas coisas.,
só um daqueles casos malucos.,
um daqueles sinos que de vez em quando toca,
só uma daquelas coisas.
Foi só uma daquelas noites.,
só um daqueles voos fabulosos.,
uma viagem à Lua com asas de gossamer, só uma dessas coisas.
Se tivéssemos pensado um pouco no fim quando começamos a pintar a cidade,
Saberíamos que o nosso caso amoroso era demasiado quente para não arrefecer.
Então, adeus, querida, e amém! Espero que nos encontremos de vez em quando.
Foi muito divertido, mas foi só uma daquelas coisas!