Oppenheimer — Major Television Events letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Major Television Events" de Oppenheimer.

Letra

should i be concerned with major television events
or what about the money that i take and i spend
i’m in the middle of a very weird decent
i wanna take you down, take you down, take you
somewhere that you feel you belong
where your feet are never dragging along
there aint no doubt on whether this is right or wrong
i wanna break you down, break you down, break you
out of this self-made tiny cocoon
we’ll have to aim high, and aim high
if we’re ever gonna shoot the moon, shoot the moon, shoot them
i’ll hand you over to the local police
you’re gettin sorta friendly with the nearly deceased
my medication isn’t on a slow release
i wanna shake you down, shake you down, shake you down,
shake you down, shake you down

Tradução da letra

devo preocupar-me com grandes eventos televisivos?
e quanto ao dinheiro que recebo e gasto?
estou no meio de uma coisa muito estranha e decente.
quero derrubar-te, derrubar-te, levar-te
para um lugar onde você sente que pertence
onde os teus pés nunca se arrastam
não há dúvida de que isto é certo ou errado
i wanna break you down, break you down, break you
deste casulo feito por si próprio
vamos ter que apontar alto, e apontar alto
se alguma vez vamos atirar na lua, atire na lua, atire neles.
vou entregá-lo à polícia local.
estás a ficar amigo do quase falecido.
a minha medicação não está a ser lenta.
quero sacudir - te, sacudir-te, sacudir-te,
Sacode-te, Sacode-te