Olivia Ruiz — La Petite Voleuse letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La Petite Voleuse" de Olivia Ruiz.
Letra
Quand je serai grande je serai voleuse
J’ai d’ja commencé c’est assez marrant
J’dois avoir le don et la main heureuse
Le doigté précis et l’oeil vigilant
Je m’suis bien juré de voler de tout
Voler pour voler pour l’amour du geste
Faire sa difficile c’est manquer de goût
On peut être doué et rester modeste
Faut pas croire pourtant que j’manque d’ambition
Je m’ferai les palaces, les soirées mondaines
À ceux qu’on du fric, tirer du pognon
C’est assez moral et ça paye sa peine
Je volerai des billes, de la peccadille
Des oui et des non pour le grand frisson
J’volerai des trucs des engins caducs
Des machins bizarres et des oeuvres d’art
J’prendrai sans remords leurs bagues aux morts
Et bien entendu leur corde aux pendus
En volant le beurre et l’argent du beurre
Je f’rai mon profit du bien mal acquis
La p’tite voleuse n’a qu’une loi
Ce qui est à toi est à moi
J’aurai un costume, velours et satin
Noir comme la nuit faut rester discrète
Un loup sur le nez et des gants aux mains
Moitié Fantômas, moitié Fantômette
Comme une référence pour les tire-laines
Les vide-goussets et des monte-en-l'air
Je m’vois c’est bien traité comme une reine
Secrète et rusée par la pègre entière
Mais toujours toute seule comme sont les vrais faux
Je partagerai pas j’garderai le butin
Et je ne serai tant pis pour les pauvres
Ni Robin des bois ni Arsène Lupin
J’volerai du fer blanc, de l’or des diamants,
Des bijoux des chaînes, le collier de la reine
J’volerai sûrement l’orange du marchand
Pour porter bonheur à un raton laveur
J’volerai encore le jour de ma mort
Tous les portefeuilles d’la famille en deuil
En volant le beurre et l’argent du beurre
Je f’rai mon profit du bien mal acquis
La p’tite voleuse n’a qu’une loi
Ce qui est à toi est à moi
Et si viens un jour où j’me fait poisser
Devant l’tribunal je m’démontrai pas
Je n’ai que le goût, messieurs les jurés
Du travail bien fait et dl’artisanat
Que nous dit le monde si nous l'écoutons
La bourse où la vie et les mains en l’air
Ainsi Fon Fon Fon les fonds de pension
Les marchands du temple et leurs actionnaires
Faut pas s'étonner qu’ca fasse des envieux
On n’a pas besoin d’tout cet étalage
À force de dire «moi aussi j’en veux»
On va tous finir dans l’cambriolage
On volera des billes et des baisers aux filles
Des petits bonbons, des bombes à neutrons
Passer à la caisse, on prend qu’les espèces
Et à l’occasion quelques stock-options
Qu’on soit voleur ou spéculateur
On met nos arnaques dans le même sac
En volant le beurre et l’argent du beurre
On fait son profit du bien mal acquis
La p’tite voleuse n’a qu’une loi
Ce qui est à toi est à moi
Ce qui est à MOI et à MOI !
(Merci à Fanny pour cettes paroles et a Jtell pour cettes corrections)
Tradução da letra
Quando crescer serei um ladrão
Já comecei. é muito engraçado.
Devo ter o dom e a mão feliz
Dedos precisos e olhos atentos
Jurei que roubaria tudo.
Voa para voar pelo amor do gesto
Tornar difícil é falta de gosto
Um pode ser dotado e permanecer modesto
Não acredites que me falta ambição.
Farei os palácios, as noites mundanas
Para aqueles que aceitam dinheiro, aceitam dinheiro
É muito moral e compensa.
Vou roubar bolas, peccadille
Sim e não pela emoção
Vou roubar coisas de material morto.
Coisas estranhas e obras de arte
Levarei os anéis deles para os mortos sem remorsos.
E, claro, a corda de enforcamento.
Roubar dinheiro de manteiga e manteiga
Vou aproveitar-me do mal recebido.
O pequeno ladrão só tem uma lei.
O que é teu é meu
Quero um fato, veludo e cetim.
Preto como a noite deve permanecer discreto
Um lobo no nariz e luvas nas mãos
Metade fantasma, metade fantasma
Como referência para corkscrews
Gussets e Suportes de ar
Vejo que é bem tratado como uma rainha.
Segredo e astúcia por todo o submundo
Mas ainda assim tão sozinhos como os verdadeiros falsos
Não vou partilhar. vou ficar com o saque.
E não serei tão mau para os pobres
Nem Robin dos Bosques nem Arsene Lupin
Eu roubarei estanho, diamantes de ouro.,
Correntes de Jóias, o colar da Rainha
Provavelmente roubarei a laranja do Mercador.
Para trazer felicidade a um guaxinim
Voarei de novo no dia da minha morte.
Todos os portfólios da família enlutada
Roubar dinheiro de manteiga e manteiga
Vou aproveitar-me do mal recebido.
O pequeno ladrão só tem uma lei.
O que é teu é meu
E se vieres um dia quando eu for fodido
No tribunal eu não provei a mim mesmo
Só tenho bom gosto, Senhores do júri.
Bom trabalho e Artesanato
O que nos diz O mundo se o ouvirmos?
A bolsa onde a vida e as mãos no ar
So Fon Fon Fon fundos de pensões
Comerciantes de templos e seus acionistas
Não admira que tenha inveja.
Não precisamos de toda esta exposição.
Dizendo: "Eu também o quero.»
Vamos todos acabar no assalto.
Vamos roubar bolas e beijos das raparigas
Pequenos doces, bombas de neutrões
Vai ao caixa, só levamos o dinheiro.
E ocasionalmente algumas opções de acções
Quer sejas um ladrão ou um especulador
Pusemos os nossos esquemas no mesmo saco.
Roubar dinheiro de manteiga e manteiga
Aproveitamo-nos do bem mal recebido.
O pequeno ladrão só tem uma lei.
O que é teu é meu
O que é meu e meu !
(Agradecimentos a Fanny por estas palavras e jtell por estas correções)