Olivia Ruiz — L.A Melancholy letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "L.A Melancholy" de Olivia Ruiz.
Letra
Je pense à ta peau, je pense à ton cou
A tes hanches qui se déhanchant
Je pense a tes reins, je pense même à tes genoux
Ce qu’ils en pensent je m’en balance
Moi je suis si bien sur ton vélo, je me sens comme un courant d’air
Quand tu pédales, Cuba est beau, comme 60 ans en arrière
Je m’en fiche, si tu te moques de moi
Je m’en fiche, si tu te moques de moi
Je m’en fiche, moi je te crois
Je pense à ton accent qui me donne chaud
Même quand je comprends tout de travers
Je pense à ton sourire idiot
Quand l’avion est parti sans moi hier
Je pense à tes mains sur mon dos
Maldroites mais pas peu fières
Elles ont su trouver les mots
Je m’en fiche si tu te moques de moi
Je m’en fiche si tu te moques de moi
Je m’en fiche moi je te crois
Je me fiche que tu te foutes de moi
Les hommes trichent, ici comme là - bas
Je m’en fiche je reste là
(Merci à geraud dylan pour cettes paroles)
Tradução da letra
Penso na tua pele, penso no teu pescoço.
Para as tuas ancas que estão a despir-se
Penso nos teus rins, até nos teus joelhos.
O que eles pensam que eu não me importo
Sou tão bom na tua bicicleta, que me sinto como um rascunho.
Quando pedais, Cuba é linda, há uns 60 anos atrás.
Não quero saber se gozas comigo.
Não quero saber se gozas comigo.
Não quero saber, acredito em ti.
Penso no teu sotaque que me excita.
Mesmo quando entendo tudo mal
Penso no teu sorriso estúpido.
Quando o avião partiu sem mim ontem
Penso nas tuas mãos nas minhas costas.
Maldroits mas não pouco orgulhoso
Eles sabiam como encontrar as palavras
Não quero saber se gozas comigo.
Não quero saber se gozas comigo.
Não quero saber, acredito em ti.
Não quero saber se me lixas.
Os homens fazem batota, aqui e ali.
Não me importo de ficar aqui.
(Agradecimentos a geraud dylan para estas palavras)