Олеся Евстигнеева — Туда-сюда letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Туда-сюда" de Олеся Евстигнеева.
Letra
Ясные соколы очень высоко летают,
Зелены селезни тихо в траве сидят.
Мне бы его, своего, да, как сыскать — не знаю,
Ладно, пойду, пугну, может-быть и взлетят.
Да, туда-сюда, да я сама: из жемчуга, из ладана.
Да, туда-сюда, горит-пылает медь волос.
Да, туда-сюда, тому и рада, чем сама богата.
Да, туда-сюда, кого любить? Да, вот вопрос…
Яркие Петеньки сели на плетень чью-то,
Звонкие жаворонки — им бы всё в высь, да петь.
Был тут один павлин, с виду — ну просто чудо!
Только вот, наяву… Ох, не на что смотреть…
Да, туда-сюда, да я сама: из жемчуга, из ладана.
Да, туда-сюда, горит-пылает медь волос.
Да, туда-сюда, тому и рада, чем сама богата.
Да, туда-сюда, кого любить? Да, вот вопрос…
Да, туда-сюда, да я сама: из жемчуга, из ладана.
Да, туда-сюда, горит-пылает медь волос.
Да, туда-сюда, тому и рада, чем сама богата.
Да, туда-сюда, кого любить? Да, вот вопрос…
Ясные соколы очень высоко летают,
Зелены селезни тихо в траве сидят.
Мне бы его, своего, да, как сыскать — не знаю.
Ладно, пойду, пугну, может-быть и взлетят.
Да, туда-сюда, да я сама: из жемчуга, из ладана.
Да, туда-сюда, горит-пылает медь волос.
Да, туда-сюда, тому и рада, чем сама богата.
Да, туда-сюда, кого любить? Да, вот вопрос…
Да, туда-сюда, да я сама: из жемчуга, из ладана.
Да, туда-сюда, горит-пылает медь волос.
Да, туда-сюда, тому и рада, чем сама богата.
Да, туда-сюда, кого любить? Да, вот вопрос…
Tradução da letra
Claros os falcões voam muito alto,
Verdes селезни suavemente na grama, sente-se.
Eu faria com que ele, sim, como há — não sei,
Ok, vou пугну, pode-ser e soar.
Sim, de lá para cá, sim eu mesma: de pérolas, do incenso.
Sim, de lá para cá, acende-chamas cobre o cabelo.
Sim, de lá para cá, o volume e o prazer, do que o rico.
Sim, de lá para cá, a quem amar? Sim, eis a questão…
Brilhante Петеньки sentaram-se em cerca de alguém,
Звонкие cotovias — lhes em altura, sim cantar.
Havia um pavão, com a mente — bem, só um milagre!
Só que, de acordar... Oh, não olhar…
Sim, de lá para cá, sim eu mesma: de pérolas, do incenso.
Sim, de lá para cá, acende-chamas cobre o cabelo.
Sim, de lá para cá, o volume e o prazer, do que o rico.
Sim, de lá para cá, a quem amar? Sim, eis a questão…
Sim, de lá para cá, sim eu mesma: de pérolas, do incenso.
Sim, de lá para cá, acende-chamas cobre o cabelo.
Sim, de lá para cá, o volume e o prazer, do que o rico.
Sim, de lá para cá, a quem amar? Sim, eis a questão…
Claros os falcões voam muito alto,
Verdes селезни suavemente na grama, sente-se.
Eu faria com que ele, sim, como há — não sei.
Ok, vou пугну, pode-ser e soar.
Sim, de lá para cá, sim eu mesma: de pérolas, do incenso.
Sim, de lá para cá, acende-chamas cobre o cabelo.
Sim, de lá para cá, o volume e o prazer, do que o rico.
Sim, de lá para cá, a quem amar? Sim, eis a questão…
Sim, de lá para cá, sim eu mesma: de pérolas, do incenso.
Sim, de lá para cá, acende-chamas cobre o cabelo.
Sim, de lá para cá, o volume e o prazer, do que o rico.
Sim, de lá para cá, a quem amar? Sim, eis a questão…