Ольга Зарубина — Заговорные слова letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Заговорные слова" de Ольга Зарубина.

Letra

К сердечной ране подорожник не приложишь,
Любовь ушла, её уже не приворожишь.
Но есть на свете заговорные слова,
Но есть на свете приворотная трава.
Разрыв-трава зацветёт в лесу,
А плакун-трава обронит слезу,
Одолень-трава одолеет боль
И вернёт, и вернёт любовь.
Разрыв-трава зацветёт в лесу,
А плакун-трава обронит слезу,
Одолень-трава одолеет боль
И вернёт, и вернёт любовь.
Но я не верю ворожбе и заклинанью,
Хочу забыть тебя, а как забыть — не знаю…
И сердце падает, и кругом голова,
И повторяю заговорные слова:
Разрыв-трава зацветёт в лесу,
А плакун-трава обронит слезу,
Одолень-трава одолеет боль
И вернёт, и вернёт любовь.
Разрыв-трава зацветёт в лесу,
А плакун-трава обронит слезу,
Одолень-трава одолеет боль
И вернёт, и вернёт любовь.

Tradução da letra

A ferida cardíaca banana não приложишь,
O amor se foi, já não приворожишь.
Mas não há no mundo palavras заговорные,
Mas não há no mundo приворотная grama.
Quebra-grama florescer a amendoeira na floresta,
E плакун-grama обронит lágrima,
Одолень-grama prevalecerá a dor
E vai voltar, e vai voltar o amor.
Quebra-grama florescer a amendoeira na floresta,
E плакун-grama обронит lágrima,
Одолень-grama prevalecerá a dor
E vai voltar, e vai voltar o amor.
Mas eu não acredito vorozhba e заклинанью,
Quero te esquecer, mas como esquecer — não sei…
E o coração de cai, e um círculo de cabeça,
E repito заговорные palavras:
Quebra-grama florescer a amendoeira na floresta,
E плакун-grama обронит lágrima,
Одолень-grama prevalecerá a dor
E vai voltar, e vai voltar o amor.
Quebra-grama florescer a amendoeira na floresta,
E плакун-grama обронит lágrima,
Одолень-grama prevalecerá a dor
E vai voltar, e vai voltar o amor.