Олег Митяев — Самая любимая песня letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Самая любимая песня" de Олег Митяев.
Letra
Я шептал тебе во сне, я с тобой вставал,
Я за красками ходил в жёлтую аллею
И в морозы на стекле звуки рисовал.
Просинь отражалась в зеркале оконном,
Выцветал от ожиданья лес.
Осень свой обряд вершила по законам,
Не суля событий и чудес.
А той ночью я бродил по пустому городу,
Собирая паузы да осколки дня,
А ветра до петухов всё играли с вороном
Да случайно с листьями принесли тебя.
Помнишь, плыли на пододеяльник листья
С запахами будущей пурги.
Помнишь, я читал тебе их, словно письма,
По прожилкам лиственной руки.
Есть начало и конец у любой истории.
Нас несёт в фантазии завтрашнего дня.
Снятся мне по-прежнему светлые мелодии,
Только не встречается лучше, чем твоя.
Tradução da letra
Eu estou sussurrando-te em sonho, eu estou com você acordava,
Eu tintas andou em amarelo beco
E o frio no vidro sons desenhou.
Muitas rodas da vida refletida no espelho, janela,
Выцветал de ожиданья floresta.
Outono de seu rito вершила de acordo com as leis,
Não passa muita eventos e milagres.
E naquela noite eu estava vagando pelo vazio cidade,
Recolhendo pausa sim fragmentos do dia,
E de vento de até galos tudo jogado com o corvo
Sim, acidentalmente, com folhas trouxe-te.
Lembra-se, flutuando sobre folhas de capa de edredão
Com aromas futuro пурги.
Lembra-se de eu ler-te, como se a escrita,
Por прожилкам fibras curtas mãos.
É o começo e o fim de qualquer história.
De nós é a fantasia de amanhã.
Ter-me ainda leves toques,
Só não encontra melhor do que a tua.