Олег Митяев — Челябинск letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Челябинск" de Олег Митяев.

Letra

Тонут домики в хляби,
Снова город Челябинск —
Мой родственник и чудак —
Сизым смогом одетый,
Спит и видит, что где-то
Все, было бы все не так,
Где-то же теплый климат
Без затяжной зимы.
Разве бы не смогли мы Жить там? Так что же мы,
Как катера из меди,
Портимся на мели?
Слушай, давай уедем
К морю, на край земли!
Врут, что ветры жестоки
Там, на Дальнем Востоке.
Hет, ветер здесь мил и пьян.
Чушь болтает на пляже,
Но под утро покажет нам
Дремлющий океан.
Где над водой не тает
Облака белый кит,
И между звезд катает
Всех, кто еще не спит.
И, как на нитках, в небе —
Сонные корабли…
Слушай, давай уедем
К морю, на край земли!
Нет, мой друг, опоздали,
Вряд ли дальние дали
Нам будут милей, чем дом.
Если даже уедешь —
Вряд ли что-то изменишь
Там, в прошлом своем потом.
Вот и свистит поземка
Стылую трель свою.
И у окна в потемках
Я допоздна стою.
А за окном аляпист,
Но прочих родней планет,
В желтых огнях Челябинск
Дремлет, как старый дед.

Tradução da letra

Afundam-se pequenas casas em um abismo,
Novamente a cidade de Chelyabinsk —
O meu parente e excêntrico —
Ficava cinza de tanta poluição vestida,
Dorme e vê que o
Tudo seria de todos,
Onde o mesmo clima quente
Sem prolongada do inverno.
Será que não poderíamos nós Viver lá? Assim, o que nós,
Como barcos de cobre,
Портимся encalhado?
Ouça, vamos уедем
Ao mar, a borda da terra!
Mentira, de que os ventos cruéis
Lá, no Extremo Oriente.
Não, o vento aqui mil e bêbado.
Um absurdo de participantes na praia,
Mas sob as manhãs vai nos mostrar
Dormente oceano.
Onde acima da água não derrete
Nuvem de baleia branca,
E entre as estrelas rola
Todos que ainda não está dormindo.
E, como em нитках, no céu —
Sonolento navios…
Ouça, vamos уедем
Ao mar, a borda da terra!
Não, meu amigo, está atrasado,
Dificilmente longe dali
Nos da prazer, que em casa.
Se o mesmo for —
Dificilmente algo vai mudar
Lá, no passado, seu suor.
Aqui e assobia поземка
Стылую seu trinado.
E tem uma janela no escuro
Eu até tarde estou de pé.
E fora аляпист,
Mas outros a respeito dos planetas,
Em amarelo, огнях Chelyabinsk
Dorme, como um velho avô.

Vídeoclip da música Челябинск de (Олег Митяев)