Oldelaf — Le crépi letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le crépi" de Oldelaf.

Letra

Qu’est-ce qu’un jour il lui a pris
A l’inventeur du crépi
A-t-il vraiment eu le choix?
Pour nous pondre un truc pareil
Une matière si moche et vieille
Qui fait mal et qui n’part pas
A-t-il été condamné,
Contraint voire même torturé
Par un général nazi
Qui, tenant sa femme en otage
Le força à faire outrage
Aux murs de notre pays?
Quand viendra enfin le jour
Où les gens vivront d’amour
Le monde sera plus joli
Il n’y aura plus de crépi
Que du papier-peint à fleurs
Intérieur et extérieur
Et au pied d’une potence
Un inventeur qui se balance
Cette matière se sert à rien
Peut-être à brosser le crin
Des poneys et des chevaux
Mais des chevaux chez moi, y’en a pas
Pas plus qu’du crépi dans un haras
Même les bêtes ne trouvent pas ça beau … (enfin si mais bon…)
Franchement je ne suis pas
Pour la peine de mort, mais là …
Il faudrait faire quelquechose
Et qu’on arrête ce monsieur
Dont l’invention pique les yeux
Et les mains si on les y pose
Quitte à gâcher une maison
Il y a plein d’autres solutions
Comme des scènes de chasse brodées
Ou des vases en coquillages
Des napperons et des voilages
Ca, tu peux presque pardonner
Mais, ô jamais l’inventeur
Qui est aussi designer
Du casque de VTT… Beurk !
Lui, je voudrais tant qu’il trépasse
En s’faisant râper la face
Contre un mur tout crépifié
Quand viendra enfin le jour
Où les gens vivront d’amour
Le monde sera plus joli
A moins qu’il est soit décrépit
Car tout ceci n’est qu’un rêve
Le monde se fout (bien) que je crève
Rien ne part quand je burine
Moi qui refais ma cuisine…

Tradução da letra

O que um dia ele lhe tirou
Ao inventor do gesso
Ele tinha mesmo escolha?
Para nos pôr algo assim em cima
Um assunto tão feio e velho
Quem dói e quem não sai
Foi condenado?,
Forçado ou mesmo torturado
Por um general nazi.
Que, mantendo a mulher como refém
Obrigou-o a insultar
Nas muralhas do nosso país?
Quando o dia finalmente chegar
Onde as pessoas viverão pelo amor
O mundo será mais bonito
Não haverá mais gesso
Do que papel de parede de flores
Interior e exterior
E ao pé de uma forca
Um inventor que balança
Este material é usado para nada
Talvez para escovar a crina de cavalo
Póneis e cavalos
Mas não há cavalos na minha casa.
Não mais do que gesso num garanhão
Nem as bestas a acham bonita ...(bem sim, mas bom…)
Francamente, não estou.
Para a pena de morte, mas lá …
Algo deve ser feito.
E vamos prender este cavalheiro.
Cuja invenção irrita os olhos
E mãos se as puseres
Folhas para estragar uma casa
Existem muitas outras soluções
Como cenas de caça bordadas
Ou vasos feitos de conchas
Doilies e véus
Quase me podes perdoar.
Mas, nunca o inventor
Que também é designer
Capacete de Mountain bike ... que nojo !
Quem me dera que ele tivesse ido embora.
Esfregando-lhe a cara
Contra uma parede toda estalada
Quando o dia finalmente chegar
Onde as pessoas viverão pelo amor
O mundo será mais bonito
A menos que seja decrépito
Porque tudo isto é apenas um sonho
O mundo não se importa que eu morra
Nada sai quando eu arrotar
Eu a cozinhar…