Ola Magnell — Man ska vara två letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Man ska vara två" de Ola Magnell.

Letra

Man ska vara två
Inte färre än så
Nä, inte färre än två
Om man nu måste va få
Det är så lätt att förstå
Att man ska vara två
För om man inte vill bli blå

Ska man vara två!
Bara ensam gå
Och få gå på tå
Det är comme-il-faut
Men knappast på min nivå
Att få må så
Nä, tablå och ridå!
Då är det bättre med två
Åh, nå då så
Ska man väl vara två!
Och jag mår bra för två
Om du mår bra också
Av att dansen trå
Som den ene av två
Men av att ensam gå
Blir man i förtid grå
Säj, är det inte så
Ändå
Att man ska vara två?
Apropå två
Då och då
Vill man ta en eller två
Men helst inte bordeaux
Då får man allt stå på
(Och man blir ganska rå)
Det får man allt påstå
Ja, man blir svår att rå på
Och förstå och nå
Om man tar fler än två
Men alltså:
Tar man fler än tolv och tjoar hallå
När man går hem till sin vrå
Då är det bäst å va två!

Tradução da letra

Um deve ser dois.
Nada menos do que isso.
Não, nada menos que dois.
Se tiver de
É tão fácil de entender
Aquele devia ser dois.
Porque se não queres ficar azul
Entao
Devias ter dois anos!
Vai sozinho.
E põe-te em bicos de pés
É comme-il-faut
Mas dificilmente ao meu nível
Sentir-me assim
Não, tabuleiro e cortina!
Então é melhor com dois
Bem, então ...
Devias ter dois anos!
E estou bem para dois
Se você se sentir bem também
Nessa dança trå
Como um de dois
Mas de andar sozinho
Ficas prematuramente grisalho
Não é verdade?
Ainda
Esse devia ser dois?
Por falar em dois ...
De vez em quando
Queres tomar um ou dois
Mas de preferência não bordeaux
Então tens de fazer tudo.
(And one gets pretty raw)
Tens de dizer isso.
Sim, é difícil lidar contigo.
E compreender e alcançar
Se tomar mais de dois
Mas:
Se levares mais de 12 pessoas e merdas assim ...
Quando fores para casa para o teu canto
Então é melhor para dois!