Okkervil River — And I Have Seen the World of Dreams letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "And I Have Seen the World of Dreams" de Okkervil River.
Letra
And I have seen the world of dreams,
Fresh-flown through the trees then dropped off at the curb
Alive, have seen the world awake,
And I don’t know which I deserve.
So when sleep nightly comes to me,
With all of these warm blankets piled on my back,
I’ll hike to see the church of dreams,
Where all of the shutters are painted black.
And it seems like that’s real until the time I awake,
And at midnight the moonlight reflects as the lake
Is shining at me, until night takes it away.
There’s one world in the distance, one world in the way,
And not one can stay.
And I have seen the wood of dreams,
Carved grainless and clean with a sweep of one hand,
And have been happy with the leaves on my body when laid under land.
So when sleep finally comes to me Because it comes for the sleek like it comes for the lame
I’ll sink beneath a weight of dreams so full and complete that I’m pushed from
my name.
And it seems like that’s real until I fall asleep,
And then we load up the car and drive far to some street
Where a new life awaits, until day takes it away.
There’s one world in the distance, one world in the way,
And not one can stay
Tradução da letra
E vi o mundo dos sonhos,
Voou através das árvores e caiu no passeio.
Vivo, vi o mundo acordado,
E não sei o que mereço.
Quando o sono nocturno vier ter comigo,
Com todos estes cobertores quentes amontoados nas minhas costas,
Vou caminhar para ver a Igreja dos sonhos,
Onde todas as persianas estão pintadas de preto.
E parece que isso é real até ao momento em que acordo,
E à meia-noite o luar reflete como o lago
Está a brilhar para mim, até que a noite o tire.
Há um mundo à distância, um mundo no caminho,
E ninguém pode ficar.
E vi a madeira dos sonhos,
Esculpido sem grainhas e limpo com uma varredura de uma mão,
E ter sido feliz com as folhas no meu corpo quando colocado sob a terra.
Então quando o sono finalmente vem até mim porque vem para o elegante como vem para o coxo
Vou afundar-me debaixo de um peso de sonhos tão cheios e completos que sou empurrado de
o meu nome.
E parece que é real até eu adormecer,
E depois carregamos o carro e conduzimos até uma rua qualquer.
Onde uma nova vida espera, até que o dia a tire.
Há um mundo à distância, um mundo no caminho,
E ninguém pode ficar