Очеретяний кіт — Електричка letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Електричка" de Очеретяний кіт.

Letra

Моя електричка везе мене з дому до дому.
Дивлюсь за вікно, на осінні пейзажі сумні.
Це воля, цей простір — вони не потрібні нікому.
А, може, це просто від втоми здається мені.
Сусіда мій пляшку дістав, він розказує з смаком,
Як він воював з москалем за свободу Чечні.
Він майже все бреше, але наливай, гайдамако, —
Ти, хоч і далекий, а все ж таки родич мені.
Поміж містом і селом — рудий вечір за вікном.
І тому отут, в вагоні, лиця людей червоні.
Від тюрми і до тюрми
Мчать по рейках дві юрби.
І нікому не вдається
Вийти там, де заманеться.
Красуне моя, наша зустріч — як постріл в дорозі.
Якби не вагон, не оці паралельні шляхи,
Ми вийшли б з тобою і впали в отім верболозі,
А зверху Господь відпускав би всі наші гріхи.
Поміж містом і селом — рудий вечір за вікном.
І тому отут, в вагоні, лиця у людей червоні.
Від тюрми і до тюрми
Мчать по рейках дві юрби.
І нікому не вдається
Вийти там, де заманеться.
Нас губить не кривда, не зрада, а болісна звичка
Робити покірно все те, що обридло вже вкрай.
Від дому до дому бездомних везе електричка, —
Від пекла до пекла летить, проминаючи рай.
Поміж містом і селом — рудий вечір за вікном.
І тому отут, в вагон, лиця у людей червоні.
Від тюрми і до тюрми
Мчать по рейках дві юрби.
І нікому не вдається
Вийти там, де заманеться.

Tradução da letra

O meu comboio transporta-me de casa em casa.
Olho para fora da janela para o outono, paisagens tristes.
Esta é a vontade, é um espaço — eles não precisam de ninguém.
E, pode, é só cansaço, parece-me.
Um vizinho meu garrafa tirou, ele fala com bom gosto,
Como ele lutou com москалем pela liberdade da Chechênia.
Ele quase tudo está mentindo, mas наливай, гайдамако, —
Você, apesar de distante, e ainda parente de mim.
Entre a cidade e o campo — a ruiva noite fora de sua janela.
E porque aqui, em um vagão de trem, os rostos vermelhos.
Da prisão e a prisão
Correm sobre trilhos duas multidões.
E ninguém consegue
Sair de lá, onde quiser.
A bela é a minha, a nossa reunião - como um tiro no caminho.
Se não fosse o vagão, não esses caminhos paralelos,
Estamos em sair com você e caíram neste ивняке,
E em cima o Senhor soltou teria todos os nossos pecados.
Entre a cidade e o campo — a ruiva noite fora de sua janela.
E porque aqui, em um vagão de trem, os rostos de pessoas vermelhos.
Da prisão e a prisão
Correm sobre trilhos duas multidões.
E ninguém consegue
Sair de lá, onde quiser.
Estamos arruinando não кривда, não a traição, e a terrível hábito
Fazer obedientemente tudo o que опостылело já se esvaziará.
De casa em casa para desabrigados sorte dorsal, —
Do inferno ao inferno voa, проминая paraíso.
Entre a cidade e o campo — a ruiva noite fora de sua janela.
E porque aqui no vagão, os rostos de pessoas vermelhos.
Da prisão e a prisão
Correm sobre trilhos duas multidões.
E ninguém consegue
Sair de lá, onde quiser.