Oberer Totpunkt — Nervenfieber letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Nervenfieber" de Oberer Totpunkt.
Letra
Später hieß es, es war das Nervenfieber
Aber das war es nicht
Die einfachen Erklärungen sind nie die, die zutreffen. Nur einfache Geister
lassen sich von einfachen Gedanken einlullen
Es fing an, als sie die ersten Hinweise wahrnahm, die auf sein Doppelleben
deuteten. Als sie begann, genauer hinzusehen, fragte sie sich, warum sie es
nicht schon viel eher bemerkt hatte
Wahrscheinlich hatte sie es nicht sehen wollen
Von nun an schärfte sie ihre Aufmerksamkeit. Sie spielte weiterhin die
Unbedarfte, aber sie begann ihn zu überprüfen. Auf ihre Art
Sie übte ihre Sinne, bis sie nach und nach eine übermenschliche Perfektion
erlangte. Sein Atem, sein Körpergeruch oder der Duft, den seine Kleidung
verströmte, verrieten ihr Dinge, die seine Zunge nie offenbart hätte
So erfuhr sie, dass er in den Teehäusern und Opiumhöhlen eine andere Identität
pflegte, dass man ihn dort kannte, wusste, wie er verwöhnt werden wollte.
Sie war hin und hergerissen zwischen Faszination und Abscheu
Nachts wälzte sie sich in ihrem Bett, fand keinen Schlaf. Brauchte keinen
Schlaf mehr, keine Nahrung. Ihr Körper schöpfte Energie allein aus ihrer
geistigen Kraft
Ihre fiebrig gesteigerte Hellsichtigkeit offenbarte ihr, wo er sich aufhielt,
was er tat, mit wem er sich traf
Worüber er sprach
Sie hörte seine Stimme so klar und deutlich in ihrem Kopf, dass sie sich ins
Gespräch hätte einschalten können! Schließlich war sie sogar imstande,
seine Gedanken zu lesen, ganz gleich wo er sich aufhielt
Das ging eine Weile so. Bis sie ihn zur Rede stellte. Natürlich stritt er alles
ab, das hatte sie nicht anders erwartet. Doch selbst noch als sie ihn mit
glühenden Kohlen malträtierte, blieb er bei seiner verlogenen Version der
Wahrheit. Während sie doch das Gegenteil in seinen Gedanken lesen konnte!
Wie er flehte, um Gnade, die er ihr nie hatte gewähren wollen, wenn er sie
hinterging
Wie sie sich besudelt fühlte von der Wortschlacke, die aus seinem Mund troff,
seinen Lügen
Als sie sich entschloss, ihn nicht zu töten, sondern ihn sich selbst zu
überlassen, dort im Keller, im Waldhaus, angekettet und mit nur einem Blechnapf
voll brackigen Wassers, geschah dies im vollen Bewusstsein, dass unverdient
gewährte Gnade wahre Macht offenbart
Die Schreie seiner Gedanken hallten noch lange in ihrem Kopf wider
Das Flehen
Das Winseln
Sie konnte hören wie sein Herz in verzweifelter Raserei in seiner Brust
hämmerte, wie sein Blut kochte
Wie sein Atem verging
Am Ende stand sie vor dem Spiegel in ihrem Schlafzimmer, eine große Schere in
der Hand. Stille in ihrem Kopf
Sie musste sich auf ihre letzte Aufgabe zum Abschluss dieses Kapitels
konzentrieren: Das Auge, auf dem sie viel zu lange blind gewesen war,
forderte Strafe
Tradução da letra
Mais tarde foi dito que era a febre dos nervos.
Mas não foi isso.
As simples explicações nunca são as que se aplicam. Apenas espíritos simples
deixe-se embalar por pensamentos simples
Começou quando ela percebeu as primeiras pistas apontando para a sua vida dupla.
indicar. Quando ela começou a olhar mais de perto, ela se perguntou Por que ela estava usando-o
não tinha notado muito antes
Provavelmente ela não queria vê-lo.
A partir de agora, aguçou a atenção. Ela continuou a tocar o
Ingénua, mas ela começou a examiná-lo. À sua maneira
Ela praticava seus sentidos até que ela gradualmente alcançou uma perfeição sobre-humana
ganhar. O seu hálito, o cheiro do seu corpo ou o cheiro que as suas roupas
iludido, traído às coisas dela que a sua língua nunca teria revelado
Então ela descobriu que ele tinha uma identidade diferente nas casas de chá e cavernas de ópio.
conhecia-o lá, sabia como queria ser mimado.
Ela estava dividida entre fascinação e ódio.
À noite, ela rolava na cama, incapaz de dormir. Não necessário
Dormir mais, sem comida. O corpo dela tirou energia dela.
poder espiritual
A sua clarividência febril revelou-lhe onde ele estava.,
o que ele fez, com quem conheceu
Do que ele estava a falar
Ela ouviu a voz dele tão clara e claramente na sua cabeça que ela sentiu
A conversa podia ter ligado! Afinal de contas, ela Até foi capaz de,
para ler seus pensamentos, não importa onde ele estava
Isso durou algum tempo. Até ela o confrontar. Claro que ele contestou tudo.
ab, ela não esperava outra coisa. Mas mesmo quando ela
maltratado com brasas brilhantes, ele manteve a sua versão mentirosa do
Verdade. Enquanto ela podia ler o oposto na mente dele!
Como ele suplicou por misericórdia que nunca a quis conceder quando a encontrou.
trair
Como ela se sentia manchada pela escória a pingar da boca dele.,
as suas mentiras
Quando ela decidiu não matá - lo, mas matá-lo ela mesma.
deixado na cave, na casa da floresta, acorrentado e com apenas uma taça de metal.
cheio de água salobra, isso aconteceu na plena consciência de que não mereceram
a graça concedida revelou o verdadeiro poder.
Os gritos dos seus pensamentos ecoaram na sua mente durante muito tempo.
apelo
lamentar
Ela conseguia ouvir o coração dele num frenético desespero no peito dele.
martelado como o seu sangue ferveu
À medida que a sua respiração passava
No final, ela ficou em frente ao espelho em seu quarto, um grande par de tesouras em
mao. Silêncio na cabeça dela
Ela teve que se concentrar em sua última tarefa na conclusão deste capítulo
foco: o olho em que ela estava cega por muito tempo,
exigiu punição