Oberer Totpunkt — Die Vogelhochzeit letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Die Vogelhochzeit" de Oberer Totpunkt.
Letra
Im Wald, im finstern, liegt 'ne Maid,
die trägt ein einstmals duft’ges Kleid.
Sie ruht ganz still auf Moos und Farn
mit einer Kling' im blut’gen Arm.
Zum Leichenschmaus, zum Leichenschmaus
komm' sie aus ihren Nestern raus!
Der Wiedehopf, der Wiedehopf,
der pickt die Augen aus dem Kopf…
Der Spatz nimmt Platz auf ihrem Mund
und frisst die Maden aus dem Schlund…
Fiderallala
Fiderallala
Fiderallala
Fiderallala
Die Rabenkräh´, die Rabenkräh´
liebt faul´ges Herzfleisch ledrig-zäh
Schreiend stürzt der Kauz herbei,
reißt die verweste Milz entzwei
Fiderallala
Fiderallala
Fiderallalalalala
Die Finken, die Finken
vom schwarzen Blute trinken…
Die Maden, die Maden
sich an den Lippen laben…
Aus blut’gen Höhlen blickt die Maid
in eine Welt, die trostlos scheint.
Doch in ihrer toten Hülle
ist Leben in großer Fülle!
Ein schwüler Duft lockt hin zur Gruft,
die Leichenfauna ist längst da:
Die in aufgesprung’nen Ritzen
und Angewestem sitzen
Sie krabbeln, kriechen, winden sich
durchs breiig-feuchte Festgericht
Nun wohnhaft im Schlaraffenland
ist in der Maid ein Kampf entbrannt
Leicht eingetrocknet schon der Leib,
für Teppichkäfer: Fressenszeit!
Auch Totengräber dicht an dicht
sie sterzeln, fressen, paaren sich
Fiderallala
Fiderallala
Fiderallala
Fiderallala
Durch Schichten, die noch nässen
sich die Käsefliegen fressen…
In Schädel und in Ohren
sich Latrinenfliegen bohren.
Der schlaffen Hand des Mägdeleins
entriss der Wind ein Briefelein.
Drin schrieb sie, dass ihr ganzes Sein
gar ohne Sinn und Zwecke sei…
Fiderallala
Fiderallala
Fiderallalalala
Fiderallala
Fiderallala
Fiderallalalala — hey!
Tradução da letra
Na floresta, na escuridão, está uma donzela,
ela usa um vestido uma vez perfumado.
Ela descansa muito em musgo e feto.
com um som no braço de sangue.
Para a morgue, para a morgue
saiam dos seus ninhos!
A poupa, a poupa,
ele arranca os olhos da cabeça…
O pardal senta-se na boca dela.
e come as larvas da garganta…
Fiderallalafghanistan. KGM
Fiderallalafghanistan. KGM
Fiderallalafghanistan. KGM
Fiderallalafghanistan. KGM
Os corvos, os corvos
ama o coração preguiçoso carne de couro duro
Gritando, a coruja corre para a frente,
rasga o baço podre em dois
Fiderallalafghanistan. KGM
Fiderallalafghanistan. KGM
Fiderallala lalala
Os tentilhões, os tentilhões
beber de sangue negro…
As larvas, as larvas
refresca-te nos lábios…
Das cavernas de blood'Gen parece a empregada
num mundo que parece sombrio.
Mas na sua concha morta
é a vida em grande abundância!
Um cheiro sensual acena para a cripta.,
a fauna dos cadáveres já chegou há muito tempo.:
As rachaduras na fenda
e Angewestem sit
Eles rastejam, rastejam, contorcem
através do banquete mushy-MOID
Agora residente em Schlaraffenland
há alguma luta na empregada?
Ligeiramente seco já o corpo,
para besouros de carpete: hora de comer!
Até os coveiros estão perto de fechar.
eles empanturram - se, comem, companheiro.
Fiderallalafghanistan. KGM
Fiderallalafghanistan. KGM
Fiderallalafghanistan. KGM
Fiderallalafghanistan. KGM
Através de camadas que ainda estão molhadas
as moscas do queijo comem-se sozinhas.…
Na caveira e orelhas
moscas das latrinas.
A mão flácida da donzela
o vento levou uma carta.
Nela ela escreveu que todo o seu ser
sem significado e propósito…
Fiderallalafghanistan. KGM
Fiderallalafghanistan. KGM
Fideralla lalala
Fiderallalafghanistan. KGM
Fiderallalafghanistan. KGM
Fideralla lalala — ei!