Oberer Totpunkt — Alptraum letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Alptraum" de Oberer Totpunkt.
Letra
Sie setzt sich auf ihren Stuhl und bleibt da für acht Stunden, sie wird
Einen weiteren Tag damit verbringen, sich über dämliche Anrufer zu ärgern,
sie aber scheißfreundlich umgarnen, wird ihre schlechte Laune an den Kollegen
auslassen, die in der Hierarchie unter ihr stehen, wird sich selbst dafür
hassen, in der Mittagspause wird sie verkochtes Essen verzehren,
nachmittags Tabletten gegen Sodbrennen einnehmen, irgendwie werden diese acht
Stunden vergehen, in denen sie nicht sie selbst sein wird, in denen sie sich
mit Problemen befasst, die nicht ihre sind, in denen sie — ihre Lebenszeit
verkauft
Wenn du deine Träume nicht lebst — und statt dessen in deinen Träumen lebst,
dann weißt du, dass etwas schiefläuft! Wenn du deine Träume nicht lebst — und
statt dessen dein Leben nur träumst, dann läuft was schief!
Wenn du deine Träume nicht lebst…
Wenn du dein Leben nur träumst…
Später die Autofahrt rückwärts: einsteigen, ärgern, warten an Ampeln,
warten im Stau, bremsen für Lahme, aufpassen auf Blinde. Schnell einkaufen,
die Wohnung aufräumen, ein paar Telefonate führen, essen, abwaschen,
die Steuererklärung doch nicht mehr heute machen
Statt dessen fernsehen, das Gesehene sofort vergessen, wenn die Weinflasche
leer ist, ins Bett gehen, sich einen runterholen
Einschlafen, träumen, träumen, von den Dingen, die sein könnten
Du sagst, halb so schlimm, das ist doch nur ein Tag? Aber das ist die Melodie
ihres Lebens: So verläuft jeder ihrer Tage — der Wahrscheinlichkeit nach
fünfundachtzig lange Jahre. Und wie geht deine Melodie?
Du nennst es dein Leben, aber das ist ein Alptraum! Wenn du deine Träume nicht
lebst — und statt dessen in deinen Träumen lebst, dann weißt du,
dass etwas schiefläuft! Wenn du deine Träume nicht lebst — und statt dessen
dein Leben nur träumst, dann läuft was schief!
Wenn du deine Träume nicht lebst…
Wenn du dein Leben nur träumst…
Und du, denkst du immer noch, dass du die Welt bereisen wirst?
Dass du die schönsten Orte, die interessantesten Menschen kennen lernen
Wirst? Dass du exotische Speisen kosten, fremde Lieder singen, wohlklingende
Sprachen lernen wirst? Denkst du immer noch, dass du dann, wenn es an der Zeit
ist, heiraten und ein, zwei Kinder haben wirst?
«Das ist Dein Film — du führst Regie — keine Virtual Reality!» «Wenn Du Deine Träume nicht lebst, erlebst Du Alptraum» Denkst du das wirklich
immer noch? Denkst du noch, dass dann alles gut sein wird? Dass du dann endlich
wissen wirst, wohin du gehörst? Ja? Denkst du das noch?
Tradução da letra
Ela senta - se na sua cadeira e fica lá por oito horas, ela vai
Passa mais um dia a preocupar-te com telefonemas estúpidos.,
mas são uma armadilha amigável, o seu mau humor é passado aos colegas.
omitir aqueles que estão na hierarquia abaixo dela, eles mesmos para ele
ódio, na hora de almoço ela vai comer comida cozida demais,
à tarde tomar comprimidos para azia, de alguma forma estes oito
Passam-se horas em que ela não será ela mesma, em que ela mesma
lida com problemas que não são seus em que você-sua vida
adquirir
Se não viveres os teus sonhos-e em vez disso viveres nos teus sonhos,
então sabes que algo está a correr mal! Se não viveres os teus sonhos e
em vez disso, a tua vida só sonha, e depois algo corre mal!
Se não viveres os teus sonhos…
Se sonhares a tua vida…
Mais tarde, o carro andar para trás: entrar, irritar, esperar nos semáforos,
esperando em engarrafamentos, travando para os coxos, observando os cegos. Compras rápidas,
limpar o apartamento, fazer uns telefonemas, comer, lavar pratos.,
não faça a declaração de imposto hoje
Em vez de ver televisão, esqueça imediatamente o visto quando a garrafa de vinho
vazio, vai para a cama, masturba-te
Adormecendo, sonhando, sonhando, das coisas que poderiam ser
Dizes que, metade do que é mau, É só um dia? Mas essa é a melodia
sua vida: é assim que cada um de seus dias — em probabilidade
85 longos anos. E como vai a tua melodia?
Chamas-lhe a tua vida, mas isto é um pesadelo! Se não tiveres os teus sonhos
vive - e em vez disso vive nos teus sonhos, então sabes,
que algo está a correr mal! Se não viveres os teus sonhos, e em vez disso
a tua vida só sonha, depois algo corre mal!
Se não viveres os teus sonhos…
Se sonhares a tua vida…
E tu, ainda achas que vais viajar pelo mundo?
Que você conheça os lugares mais bonitos, as pessoas mais interessantes
Will? Que provas comida exótica, cantas canções estrangeiras, melodiosas
Vai aprender línguas? Ainda achas que quando chegar a hora
vais casar-te e ter um ou dois filhos?
"Este é o seu filme-você direto - nenhuma Realidade Virtual!""Se você não vive seus sonhos, você experimenta pesadelo" é o que você realmente pensa
ainda? Ainda achas que vai correr tudo bem? Que finalmente
sabes onde pertences? Sim? Ainda achas?