O'Hooley & Tidow — A Daytrip letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "A Daytrip" de O'Hooley & Tidow.

Letra

The weather were fair to middling
So a daytrip was decided
Vera chose her coat for best
After all it was the seaside
And the handbag with the fiddly catch
That sometimes nipped her finger
But it matched her coat and Sunday shoes
And it really didn’t matter
No it really didn’t matter
Albert Shaw Brylcreamed his hair
Trimmed the day before
A little bit short around the nape
Never mind it’ll grow
An extra helping for Daisy
They’d probably get back late
Since she had those kittens
She could do with some extra weight
She could do with some extra weight
Closing the door behind them
They tottered up to Town Street
To catch the seaside special
Half a crown for OAPs
And Vera patted herself ont' back
As they happened to bag the front seats
Albert gets a bit gippy
If he sits above the back wheel
If he sits above the back wheel
Sooner than later they get there
And find a spot on the pier
Splashed out on ham for the pack-up
Compulsory flask o' tea
Preferring cheese and pickle
Albert soldiered on Knowing ham meant a sacrifice
And he wasn’t one to moan
No he wasn’t one to moan
Perusing the throng with cornets in hand
The Shaws could listen for free
The sound of the Wurlitzer playing
‘Oh I do like to be by the sea'
The children evoke a memory
Of holding her little girl’s hand
She thought she heard Jeanie’s giggle
The day she caught that crab
The day she caught that crab
Trundling towards to the coach
Vera leaves plenty of time
Albert moves a bit slower these days
No more rush of the 9 to 5
Later as they pull up at Town Street
They bump into Jeanie and Steve
Have you enjoyed your daytrip mum?
Vera says it were real

Tradução da letra

O tempo estava a meio
Então foi decidido um daytrip.
A Vera escolheu o casaco para melhor.
Afinal era à beira-mar
E a bolsa com a pegada
Que às vezes lhe cortava o dedo
Mas combinava com o casaco e os sapatos de domingo.
E não importava
Não, realmente não importava.
Albert Shaw pôs creme no cabelo
Aparado no dia anterior
Um pouco curto à volta da nuca
Não importa vai crescer
Uma ajuda extra para a Daisy
Provavelmente voltariam tarde.
Desde que ela teve aqueles gatinhos
Ela precisa de mais peso.
Ela precisa de mais peso.
Fechando a porta atrás deles
Eles foram para a Rua da cidade.
Para apanhar o especial à beira-mar
Meia coroa para os OAPs
E a Vera deu palmadinhas nas costas
Por acaso embalaram os bancos da frente.
O Albert fica um pouco nervoso.
Se ele se sentar por cima da roda traseira
Se ele se sentar por cima da roda traseira
Mais cedo do que tarde eles chegam lá
E encontrar um lugar no cais
Salpicou o presunto para o pacote.
Frasco obrigatório de chá
Preferindo queijo e pickles
Albert começou a saber que o ham significava um sacrifício.
E ele não era de lamentar
Não, ele não era de gemer.
A examinar a multidão com cornetas na mão
Os Shaw podiam ouvir de graça
O som do Wurlitzer a tocar
Oh eu gosto de estar perto do mar
As crianças evocam uma memória
De segurar a mão da sua menina
Ela pensou ter ouvido o riso da Jeanie.
O dia em que ela apanhou aquele caranguejo
O dia em que ela apanhou aquele caranguejo
Caminhando para a carruagem
Vera deixa muito tempo
O Albert anda um pouco mais devagar hoje em dia.
Não há mais pressa das 9 às 5
Mais tarde, quando estacionam na Rua da cidade.
Encontraram a Jeanie e o Steve.
Gostaste da tua mãe daytrip?
A Vera diz que era real.