NPSH — Mouth Full of Bones letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Mouth Full of Bones" de NPSH.
Letra
I’m trying not to smile cause I know you’re looking
Can you smell the smell of what our hearts are cooking?
I don’t even know your name but you’re on my brain
I wish I could speak your tongue cause you got me so, so, so sprung
I don’t know pretty girl, I don’t speak that language
Try to communicate cause I want to procreate
Comes out like a mouth full of bones
Ooh, no one knows how much I need your love, I need your love
I don’t even know your name but you’re on my brain
I wish I could speak your tongue cause you got me so, so, so sprung
I want to make you my love and my boo
I want to make you my boo and my love
If it’s love then set it free, it’s gotta be what it’s gotta be
If it’s love then set it free, it’s gotta be what it’s gotta be
If it’s love then set it free, it’s gotta be what it’s gotta be
And I know that you’ll agree, inside my fantasy
(repeat over next verse)
I don’t even know you’re name but you’re on my brain
I wish I could speak your tongue cause you got me so so, so
Cause you got me so, so, so, cause you got me so, so, so sprung
Tradução da letra
Estou a tentar não sorrir porque sei que estás a olhar
Consegues cheirar o cheiro do que os nossos corações estão a cozinhar?
Nem sei o teu nome, mas estás no meu cérebro.
Quem me dera poder falar a tua língua porque me apanhaste tão, tão, tão excitada.
Não conheço uma rapariga bonita, não falo essa língua.
Tenta comunicar porque quero procriar.
Sai como uma boca cheia de ossos
Ninguém sabe o quanto preciso do teu amor, Preciso do teu amor.
Nem sei o teu nome, mas estás no meu cérebro.
Quem me dera poder falar a tua língua porque me apanhaste tão, tão, tão excitada.
I want to make you my love and my boo
I want to make you my boo and my love
Se é amor então liberta-o, tem de ser o que tem de ser
Se é amor então liberta-o, tem de ser o que tem de ser
Se é amor então liberta-o, tem de ser o que tem de ser
E sei que concordarás, dentro da minha fantasia
(repeat over next verse))
Nem sei o teu nome, mas estás no meu cérebro.
Quem me dera poder falar a tua língua porque me apanhaste tanto, tanto
Porque tu tens-me, tens-me, tens-me, tens-me, tens-me, tens-me, tens-me