Norma Jean — "The Potter Has No Hands" letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música ""The Potter Has No Hands"" de Norma Jean.
Letra
Speaking madness while I strive for a wordless language,
You cry experience at the top of your lungs.
Can you make it loud?
Just make it loud. Make it loud as hell.
Molding the truths of unawareness.
Search and destroy to fill the void at any result.
So keep it down, just keep it down.
I’m gonna ride this train till the end, the last stop is the cemetery.
Cough up your last kill.
You used to live now you just fertilize so breathe out all your last words
You used to live now you just fertilize
And waste your life trying to make memories.
Wear it with pride because it’s all that you’ve got.
You just don’t get it, yeah you just don’t get it.
Make it loud, just make it loud. Make it loud, just make it loud as hell.
Ill rest here every night and propel my evils to him who hears me.
Even in the stillness of thought.
Even in the noise of your anger.
Even in the silence of prayer.
Cough up your last kill.
You used to live now you just fertilize so breathe out all your last words
You used to live now you just fertilize
Make it so loud that the words are lost
Make it so loud that their stomachs are filled with the gold that they
endlessly seek
Make it so loud that they open their eyes
Make it so loud that the trees that they worship
Shake to their roots
Make it loud!
Don’t want to hear a word they have to say.
Tradução da letra
Falando loucura enquanto me esforço por uma linguagem sem palavras,
Você chora experiência no topo de seus pulmões.
Podes fazer barulho?
Faz barulho. Faz muito barulho.
Moldando as verdades do desconhecimento.
Procurar e destruir para preencher o vazio em qualquer resultado.
Fala baixo, fala baixo.
Vou andar neste comboio até ao fim, a última paragem é no cemitério.
Diz a tua última morte.
Costumavas viver agora só fertilizas, por isso expira todas as tuas últimas palavras.
Você costumava viver agora você só fertilize
E desperdiçar a tua vida a tentar criar memórias.
Usa-o com orgulho porque é tudo o que tens.
Não percebes, pois não percebes.
Fá-lo alto, fá-lo alto. Fá-lo alto, fá-lo muito alto.
Descansarei aqui todas as noites e impulsionarei os meus males para aquele que me ouve.
Mesmo na quietude do pensamento.
Mesmo no barulho da tua raiva.
Mesmo no silêncio da oração.
Diz a tua última morte.
Costumavas viver agora só fertilizas, por isso expira todas as tuas últimas palavras.
Você costumava viver agora você só fertilize
Fá-lo tão alto que as palavras se percam
Fá-lo tão alto que os seus estômagos estejam cheios de ouro que eles
procurar eternamente
Fá-lo tão alto que eles abram os olhos
Fá-lo tão alto que as árvores que eles adoram
Abanem até às raízes
Façam barulho!
Não quero ouvir uma palavra do que eles têm para dizer.