NOFX — Oxy Moronic letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Oxy Moronic" de NOFX.
Letra
I’ve been called an OxyMoron
Because I question which drugs our war’s on Why are there more drug stores than liquor stores you can score on The healers have become the harmers
They’re just pharmaceutical farmers
What we used to call dealers
We now call doctors
I might be a CD Cynic
Cause that crack house is now a clinic
It’s time they change the name of the oath to The hypocritic or the parasitic
It isn’t Adderalltruistic
By over prescribing
How can we fight them in a Suboxone ring
I’ll throw a Prozacuzation
With a Subketamining
They’ll say my fears are Quaaludacris
They should be Ativanishing
With every Demeroltercation
They’ll have a good Xanaxplanation
You’re just Cialistrated
Cause we made your dick deflated
It’s OxyMoronic
It’s OxyMoronic
It should be doctors getting busted
For their Klonopinions we trusted
We’re not the sinners. They’re the ones
That served us the Vicodinners
I don’t want to be an alarmist
But in that harmacy there’s a harmacist
And those scripts are making us Paximple minded pacifists
It’s OxyMoronic
It’s OxyMoronic
It’s OxyMoronic
Don’t think that I AmBien crazy
The medical industrial complex
Keeps us Viagravated and hard to come
Because of Percosex
How can we Hydrocondone
Their blatant misconduct
They don’t care for patients
They care about pushing product
Are you OxyMoronic
For wanting your daily chronic
And making your mom’s house hydroponic
You’re OxyMoronic
I’ve been called an OxyMoron
For getting my metaphor on Linoleum is a Flooron
I’m an OxyMoron
It’s time to be alarmed
We’re not being healed
We’re being harmed
Our country’s being factory farmed
It’s OxyMoronic
It’s time to sound to alarma
We can’t put our faith in karma
We got a common enemy
And they’re called Big Pharma
And it’s OxyMoronic
And it’s OxyMoronic
It’s all OxyMoronic
It’s all OxyMoronic
Daily chronic, now most of your house is, okay
«Most of your house is» what does that even mean?
He’s turned most of his house into hydroponic
Why wouldn’t he have turned all of it into hydroponic?
Well cause he lives there
«Now all of your house is hydroponic»
Most is sappy
Really? It’s like saying maybe
How about «Now your mom’s house is hydroponic»
Yeah! That’s fucking way better
God you fucking woke up Come on Mike, where you been
Where you been all month?
Tradução da letra
Chamaram-me oximoro.
Porque questiono quais são as drogas da nossa guerra, porque há mais lojas de droga do que lojas de bebidas que podes comprar nos curandeiros, que se tornaram nos prejudicadores.
São apenas agricultores farmacêuticos.
O que costumávamos chamar de traficantes
Agora chamamos médicos.
Eu posso ser um cínico CD
Porque aquela casa de crack é agora uma clínica
Está na hora de mudarem o nome do juramento para o hipocrítico ou parasitário.
Não é Adderalltruístico.
Ao prescrever
Como podemos combatê-los num ringue de Suboxone?
Vou fazer uma Prozacuração.
Com Subcetaminação
Dirão que os meus medos são Quaaludacris.
Eles devem ser Ativanishing
Com cada Desmeroltercação
Eles terão um bom plano Xanax.
Estás apenas Cialistrado.
Porque fizemos a tua pila desflorar.
É Oximorónico.
É Oximorónico.
Deviam ser médicos a serem apanhados.
Para os seus Klonopinions nós confiamos
Não somos os pecadores. São eles.
Que nos serviu os Vicodinners
Não quero ser alarmista.
Mas nessa harmacia há um harmacista
E esses guiões estão a tornar-nos pacifistas de mente limitada.
É Oximorónico.
É Oximorónico.
É Oximorónico.
Não penses que sou louco por AmBien.
O complexo industrial médico
Mantém-nos Viagravados e difíceis de vir
Devido ao Percosex
Como podemos Hidrocondona
A sua flagrante má conduta
Eles não gostam de pacientes.
Eles preocupam-se em empurrar o produto
És Oximorónico?
Por querer a sua crónica diária
E fazer da casa da tua mãe hidropónica
És Oximorónico.
Chamaram-me oximoro.
Por ter a minha metáfora no linóleo é um soalho
Sou um oximoro
Está na hora de se alarmar.
Não estamos a ser curados.
Estamos a ser magoados.
O nosso país está a ser cultivado
É Oximorónico.
Está na hora de falar com o alarma.
Não podemos confiar no karma.
Temos um inimigo comum.
E chamam-se Big Pharma.
E é Oximorónico.
E é Oximorónico.
É tudo Oximorónico.
É tudo Oximorónico.
Daily chronic, agora a maior parte da tua casa é, OK?
"A maior parte da tua casa é" o que é que isso quer dizer?
Ele transformou a maior parte da sua casa em hidropónica.
Porque é que ele não a transformou em hidropónica?
Bem, porque ele vive lá.
"Agora toda a tua casa é hidropónica»
A maioria é lamechas.
Sério? É como dizer talvez
Que tal "agora a casa da tua mãe é hidropónica»
Sim! Isso é muito melhor.
Meu Deus, acordaste. vá lá, Mike, onde estiveste.
Onde estiveste o mês todo?