Noël Coward — The Family Album/Here's A Toast/Hearts And Flowers (From Tonight At 8:30) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Family Album/Here's A Toast/Hearts And Flowers (From Tonight At 8:30)" de Noël Coward.
Letra
Jasper:
And now, my dears, a toast. Be prepared. To ourselves, a closely united family,
and to the dear strangers who have joined us: I allude to you, Jane darling,
and Edward, and my dear Charles
Charles:
Does that mean we three may not drink?
Jasper:
Certainly not. Drink to yourselves, to each other and to the happiness of us all
Charles:
Good
Harriet:
Oh, do be quiet Charles
Jasper:
Where was I, where was I, where was I?
Jane:
To the happiness of us all, my love
Jasper:
Thank-you, Jane
Here’s a toast to each of us
And all of us together
Here’s a toast to happiness and reasonable pride
May our touch on life be lighter
Than a seabird’s feather;
May all sorrows as we pass
Politely step aside
Jane:
A commonplace sentiment, my dear Jasper, worthy neither of you, nor of the
moment
Jasper:
Moments fly so swiftly, my love
Emily:
I thought what Jasper said was beautiful
Jasper:
Hush, Emily. Jane’s chiding merely means that she would have liked to have
thought of it herself
Edward:
Get on with the toast, Jasper
Jasper:
Where was I, where was I, where was I?
Jane:
Gasping in the deeps of your own imagination, my love
Jasper:
Thank-you
Now I drink to those of us who, happily united
Ornament our family and share our joy and pain
Charles, my friend, and Edward, too, connubially plighted
Last, my dears, but always best, my own beloved Jane
Jane:
Charmingly put, my dear Jasper, if a trifle pedantic
Jasper:
I do my best, my love, but my best is obviously unworthy
Harriet:
Oh, do stop sparring, you two
Emily:
Sparring? What about their expression?
Jasper:
Where was I, where was I?
Jane:
In command, my love, as always
Jasper:
Harriet married a soldier
A man of pleasant birth
A man of noble worth
And finely tempered steel
Ready to die for the Empire
The sun must never set
Upon his both brave but yet
Ambiguous ideal
So now, dear Charles, I am saluting you
That never setting-sun
Shall call you blest
If far-off natives take to shooting you
You will at least have done
Your level best
All:
Harriet married a soldier
May life be bright for him;
May might be right for him
For ever and for aye
Harriet married a soldier
And in the matrimonial fray
Harriet married a soldier
Despite his glories in the field
He’ll have to honour and obey
And be defeated till judgement day!
Harriet:
Oh, but how unfair of you all, I’m as meek as a mouse. Charles rules me with a
rod of iron
Jane:
Dear Harriet, we salute your strategy that makes him believe it
Jasper:
Now we come to Emily, whose progress has been steady;
Only married two short years and three fat sons already
Emily:
You make me blush, Jasper. We count the twins as one
Edward:
Never-the-less, my love, they’re normal babies, with a mouth each to feed
Jasper:
Emily married a doctor
A sentimental man
A mild and gentle man
Of scientific mind
Doing his best for the nation
Forever dutiful
A really beautiful
Example to the rest of us
A challange to the zest of us
The noblest and the best of us combined
Edward:
I accept your tribute, Jasper, while doubting its complete sincerity,
but the surface value is warming enough. I thank you, Jasper
Emily and Jane:
Edward
Harriet:
It played another tune, I remember distinctly, it played another tune
Richard:
You mustn’t ask too much of it
Harriet:
It was a waltz
Jane:
Yes, yes, of course it was a waltz. Don’t you remember, we danced to it years
later at a ball, before we were married — it was this — it was this ——
Hearts and flowers
Dreamy hours
Under skies of blue
Emily:
It’s remembered. Oh, How clever of it
Richard:
Shh, Emily, That was their love-song
Jane:
Two fond hearts so sweetly beat in tune
'Neath the midnight magic of the moon
Petals falling
Love-birds softly calling
Life begins anew
When Cupid’s dart discloses
The secret of the roses
Hearts and flowers and you
Jasper:
The man who wrote those words certainly had a sweet tooth
Emily:
I remember Annie singing that tune when she was doing the stairs
Harriet:
I remember Nanny singing it when she was bathing Emily
Richard:
I remember Father humming it between his teeth when he was whacking me with a
slipper
Charles:
An excellent example of two hearts beating to the tune;
Jasper:
A crude joke, Charles, back to the barrack room
Jane:
We found it inspiring enough. Did we not, my love?
Jasper:
Olympian, the loveliest song in the world
Jane & Jasper:
Hearts and flowers
By-gone hours
How the time have flown
Jasper:
You wore white camellias in your hair
Jane:
All you did was hold my hand and stare
Both:
Have we altered
Have our footsteps faltered
Through the years we’ve known?
When all our days are done, love
There’ll still be only one love
You and you alone
Jasper:
Forever, my heart
Jane:
Till death do us part
Burrows:
You rang, Mister Jasper?
Jasper:
Yes, Burrows. Would you like a little Madeira?
Burrows:
I should be honoured, Mr. Jasper
Jasper:
Here
Burrows:
At your service, always
Jasper:
Thank-you
Burrows:
Have I your permission for a moment?
Jasper:
Certainly, Burrows. What is it?
Burrows:
The musical box. There should be a little tune. A little tune from the years
that have ended. Allow me. I drink to you all, and to you, sir, and ma’am.
This house was happy when there were children in it
All:
Let the angels guide you
Be good and brave and true
Let the angels guide you
Oh do! Oh do! Oh do!
Spurn each vile temptation
Avoid each evil lure
Keep your conversation
Inordinately pure
Good may be rewarded
In some indefinite place
Be always virtuous just in case
Tradução da letra
Jasper.:
E agora, meus queridos, um brinde. Prepara-te. Para nós, uma família unida,
e aos queridos estranhos que se juntaram a nós, faço alusão a ti, Jane, querida.,
e Edward, e meu querido Charles
Charles.:
Isso significa que nós os três não podemos beber?
Jasper.:
Claro que não. Bebam a vós mesmos, uns aos outros e à felicidade de todos nós
Charles.:
Bom
Harriet:
Cala-te, Charles.
Jasper.:
Onde é que eu ia, onde é que eu ia?
Maria:
À felicidade de todos nós, meu amor
Jasper.:
Obrigado, Jane.
Um brinde a cada um de nós.
E todos nós juntos
Um brinde à felicidade e ao orgulho razoável
Que o nosso toque na vida seja mais leve
Do que uma pena de ave marinha;
Que todas as tristezas passem
Educadamente afaste-se.
Maria:
Um sentimento comum, Meu Caro Jasper, não digno de TI, nem do
momento
Jasper.:
Os momentos voam tão rapidamente, meu amor
Emily.:
Pensei que o que o Jasper disse era lindo.
Jasper.:
Cala-Te, Emily. A Jane só quer dizer que ela gostaria de ter
foi ela que pensou nisso.
Eduardo:
Continua com o brinde, Jasper.
Jasper.:
Onde é que eu ia, onde é que eu ia?
Maria:
Ofegante nas profundezas da tua própria imaginação, meu amor
Jasper.:
Obrigado.
Agora brindo àqueles de nós que, felizmente Unidos
Enfeitem a nossa família e partilhem a nossa alegria e dor
Charles, meu amigo, e Edward, também, connubialmente irritado
Por último, meus queridos, mas sempre o melhor, a minha amada Jane
Maria:
Charmosamente dito, Meu Caro Jasper, se um pouco pedante
Jasper.:
Faço o meu melhor, meu amor, mas o meu melhor é obviamente indigno.
Harriet:
Parem de lutar, vocês os dois.
Emily.:
Sparring? E a expressão deles?
Jasper.:
Onde é que eu ia?
Maria:
No comando, meu amor, como sempre
Jasper.:
Harriet casou com um soldado.
Um homem de nascimento agradável
Um homem de nobre valor
E aço finamente temperado
Pronto para morrer pelo Império
O sol nunca deve pôr-se
Sobre os seus dois bravos, mas ainda
Ideal Ambíguo
Então agora, querido Charles, estou a saudar-te.
Que nunca pôr-sol
Chamar-te-ei de abençoada
Se os nativos longínquos dispararem sobre ti
Pelo menos fizeste
O seu nível melhor
Todo:
Harriet casou com um soldado.
Que a vida seja brilhante para ele;
Talvez seja o melhor para ele.
Para sempre e para sempre
Harriet casou com um soldado.
E na luta matrimonial
Harriet casou com um soldado.
Apesar das suas glórias no campo
Ele terá que honrar e obedecer
E ser derrotado até o dia do Juízo Final!
Harriet:
Mas que injusto da vossa parte, sou tão manso como um rato. Charles governa - me com um
haste de ferro
Maria:
Querida Harriet, saudamos a sua estratégia que o faz acreditar.
Jasper.:
Agora chegamos à Emily, cujo progresso tem sido constante.;
Só se casou há dois anos e já tem três filhos gordos.
Emily.:
Fazes-me corar, Jasper. Contamos os gémeos como um só.
Eduardo:
Nunca menos, meu amor, são bebés normais, com uma boca para alimentar.
Jasper.:
A Emily casou com um médico.
Um homem sentimental.
Um homem suave e gentil
Da mente científica
Fazendo o seu melhor pela nação
Eternamente obediente
A really beautiful
Exemplo para o resto de nós
A challange to the zest of us
O mais nobre e o melhor de nós juntos
Eduardo:
Aceito o teu tributo, Jasper, ao mesmo tempo que duvido da sua completa sinceridade.,
mas o valor da superfície está a aquecer o suficiente. Obrigado, Jasper.
Emily e Jane:
Eduardo
Harriet:
Tocou outra música, lembro-me distintamente, tocou outra música
Ricardo:
Não deves pedir muito.
Harriet:
Era uma valsa
Maria:
Sim, Sim, claro que foi uma valsa. Não te lembras, dançámos durante anos?
mais tarde, num baile, antes de nos casarmos-foi isto-foi isto ——
Corações e flores
Horas de sonho
Sob o céu azul
Emily.:
É lembrado. Que Inteligente.
Ricardo:
Emily, era a canção de amor deles.
Maria:
Dois corações tão doces batem em sintonia
'Neath the midnight magic of the moon
Pétalas a cair
Passarinhos amorosos chamando
A vida começa de novo
Quando o dardo do Cupido revela
O segredo das Rosas
Corações e flores e você
Jasper.:
O homem que escreveu essas palavras certamente tinha um dente doce
Emily.:
Lembro-me da Annie a cantar aquela música quando estava a subir as escadas.
Harriet:
Lembro-me de a ama a cantar quando estava a dar banho à Emily.
Ricardo:
Lembro-me do Pai a cantarolar entre os dentes quando me batia com um
pantufa
Charles.:
Um excelente exemplo de dois corações batendo à melodia;
Jasper.:
Uma piada Tosca, Charles, de volta para a caserna.
Maria:
Achámo-lo inspirador o suficiente. Não foi, meu amor?
Jasper.:
Olympian, a canção mais bonita do mundo
Jane & Jasper:
Corações e flores
Horas extraordinárias
Como o tempo voou
Jasper.:
Usava camélias brancas no cabelo.
Maria:
Tudo o que fizeste foi segurar a minha mão e olhar
Quer:
Temos alterado
Que os nossos passos vacilem
Ao longo dos anos que conhecemos?
Quando todos os nossos dias terminarem, amor
Ainda haverá apenas um amor
Tu e tu sozinhos
Jasper.:
Para sempre, meu coração
Maria:
Até que a morte nos separe
Entocar:
Chamou, Sr. Jasper?
Jasper.:
Sim, Burrows. Queres um pouco de Madeira?
Entocar:
Seria uma honra, Sr. Jasper.
Jasper.:
Aqui
Entocar:
Ao seu serviço, sempre
Jasper.:
Obrigado.
Entocar:
Tem a sua permissão por um momento?
Jasper.:
Com Certeza, Burrows. O que é isto?
Entocar:
A caixa musical. Devia haver uma melodia. Uma pequena melodia dos anos
isso acabou. Permita-me. Bebo a todos vós, e a vós, Senhor e senhora.
Esta casa era feliz quando havia crianças nela.
Todo:
Deixa que os anjos te guiem
Sê bom, corajoso e verdadeiro
Deixa que os anjos te guiem
Oh sim! Oh sim! Oh sim!
Espora cada tentação vil
Evita cada chamariz maléfico.
Mantém a tua conversa.
Inordinadamente pura
O bem pode ser recompensado
Em algum lugar indefinido
Seja sempre virtuoso só para o caso