Noël Coward — A Bar on the Piccola Marina letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A Bar on the Piccola Marina" de Noël Coward.
Letra
Spoken:
Now I should like to sing you a new song that I wrote only just last year when
I was having a holiday on the Island of Capri. Each evening I used to sit on
the piazza and watch these hordes of middle-aged ladies ariving by every boat,
obviously, all set to have
Themselves a ball, So startled was I by this rather macabre spectacle,
that I wrote this song about a respectable British matron, who discovered in
the nick of time that life was for living
I’ll sing you a song, it’s not very long
It’s moral may disconcert you
Of a mother and wife who for most of her life
Was famed for domestic virtue
She had two strapping daughters and a rather dull son
And a much duller husband who, at sixty-one
Elected to retire… …and later on expire
Sing Halleluhua, heigh-nonny-no
Heigh-nonny-no, heigh-nonny-no
He joined the feathered choir
Having laid him to rest by special request
In the family mausoleum
As his widow repaired to the home they had shared
Her heart sang a gay TeDeum
And then in the middle of the funeral wake
While adding some liquor to the Tipsy Cake
She briskly cried «That's done
My life’s at last begun»
Sing Halleluhah, heigh-nonny-no
Heigh-nonny-no, heigh-nonny-no
«It's time I had some fun
Today, though hardly a jolly day
At least has set me free
We’ll all have a lovely holiday
On the Island of Capri.»
In a bar on the Piccola Marina
Life called to Mrs. Wentworth-Brewster
Fate beckoned her and introduced her
Into a rather queer, unfamiliar atmosphere
She’d just sit there, propping up the bar
Beside a fisherman who sang to a guitar
When accused of having gone too far
She merely cried «Funiculi, just fancy me, funicula»
When he bellowed «Que bella Signorina»
Sheer ecstasy at once produced a wild shriek
From Mrs. Wentworth-Brewster
Changing her whole demeanour
When both her daughters and her son said «Please come home, Mama»
She answered, rather bibulously «Who do you think you are?»
Nobody can afford to be so la-di-bloody-da
In a bar on the Piccola Marina
Every fisherman cried «Viva, viva and que ragazza
When she sat on the grand piazza
Everybody would rise
Every fisherman sighed «Viva, viva, que belle Inglese»
Someone even said «Whoops-a-daisy»
Which was quite a surprise
Each evening, with some light excuse and beaming with goodwill
She’d just slip into something loose and totter down the hill
To that bar on the Piccola Marina
Where love came to Mrs. Wentworth-Brewster
Hot flushes of delight suffused her
Right round the bend she went, picture her astonishment
Day in, day out, she would gad about
Because she felt she was no longer on the shelf
Night out, night in, knocking back the gin
She cried «Hurrah, Funiculi, funicula, funnic-yourself»
Just for fun, three young sailors from Messina
Bowed low to Mrs. Wentworth-Brewster
Said «Scusi», and abruptly goosed her
Then there was quite a scene
Her family in floods of tears cried «Leave these men, Mama»
She said, They, re just high-spirited, like all Italians are"
And most of them have a great deal more to offer than Papa
In a bar on the Piccola Marina
Tradução da letra
Falado:
Agora eu gostaria de cantar para você uma nova música que eu escrevi apenas no ano passado quando
Estava de férias na Ilha de Capri. Todas as noites eu costumava sentar-me
a piazza e observem estas hordas de senhoras de meia-idade a vaguear por todos os barcos.,
obviamente, tudo pronto para ter
Eles mesmos uma bola, tão assustada fui eu por este espetáculo bastante macabro,
que eu escrevi esta canção sobre uma respeitável enfermeira-chefe britânica, que descobriu em
o momento em que a vida era para viver
Vou cantar-te uma canção, não é muito longa.
É moral pode desconcertá-lo
De uma mãe e mulher que durante a maior parte da sua vida
Era famoso pela virtude doméstica.
Ela tinha duas filhas afiadas e um filho bastante aborrecido.
E um marido muito mais entorpecido que, aos 61 anos
Eleito para se aposentar e mais tarde expirar
Canta Aleluia, heigh-nonny-no
Heigh-nonny-no, heigh-nonny-no
Ele juntou-se ao coro emplumado.
Tendo-o feito descansar mediante pedido especial
No mausoléu da família
Enquanto a sua viúva reparava para a casa que partilhavam
O coração dela cantou um TeDeum gay.
E depois no meio do velório
Ao adicionar um pouco de álcool ao bolo gorduroso
Ela chorou " está feito.
A minha vida finalmente começou»
Cantem Aleluia, heigh-nonny-no
Heigh-nonny-no, heigh-nonny-no
"Está na hora de me divertir
Hoje, embora dificilmente um dia alegre
Pelo menos libertou-me.
Vamos todos ter umas férias maravilhosas.
Na Ilha de Capri.»
Num bar na Marina de Piccola
A vida chamada para a Sra. Wentworth-Brewster
O destino chamou-a e apresentou-A.
Numa atmosfera estranha e desconhecida
Ela sentava-se ali, a tomar conta do bar.
Ao lado de um pescador que cantava para uma guitarra
Quando acusado de ter ido longe demais
Ela apenas chorou " Funiculi, apenas me finja, funicula»
Quando ele gritou " que bella Signorina»
O êxtase puro de uma vez produziu um grito selvagem
Da Sra. Wentworth-Brewster
Mudar todo o seu comportamento
Quando as filhas e o filho disseram: "Por Favor, volta para casa, Mamã.»
Ela respondeu: "quem você acha que é?»
Ninguém pode dar-se ao luxo de ser tão la-di-bloody-da
Num bar na Marina de Piccola
Todos os pescadores gritavam: "Viva, viva e que ragazza
Quando ela se sentou na Grande piazza
Todos se levantariam
Todos os pescadores suspiravam " Viva, viva, que belle Inglese»
Alguém até disse "UPS-a-daisy"»
O que foi uma grande surpresa.
Todas as noites, com uma desculpa leve e com boa vontade
Ela metia - se em algo solto e descia a colina abaixo.
Para aquele bar na Marina de Piccola
Onde o amor chegou à Sra. Wentworth-Brewster
Encheram-na de afrontamentos de prazer.
Mesmo ao virar da esquina ela foi, imagina o seu espanto
Dia sim, dia não.
Porque ela sentiu que já não estava na prateleira.
Noite fora, noite dentro, bater para trás o gin
Ela gritou " Hurrah, Funiculi, funicula, funnic-yourself»
Só por Diversão, três jovens marinheiros de Messina
Curvou-se perante a Sra. Wentworth-Brewster.
Disse "Scusi", e abruptamente a matou.
Depois houve uma cena e tanto.
A sua família em lágrimas chorou: "deixa estes homens, Mamã.»
Ela disse que eles são muito espirituosos, como todos os italianos são."
E a maioria deles tem muito mais para oferecer do que o papá.
Num bar na Marina de Piccola