Nocte Obducta — Die Wälder letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Die Wälder" de Nocte Obducta.

Letra

Die Wälder rufen in mir wieder wach, was war und was verging
Die Schönheit alter Stätten und Gesichter, die mein Aug' geseh’n
Als ich dort wandle, wohin stets mein Schritt mich trägt seit alter Zeit
An was einst war erinnern mich die Wälder meiner Einsamkeit
Die Seelen, die mein Herz erfreuten, sind längst gegangen
Die Schöpfer all der Schriften, die ich las, rief längst der Tod
Die Lehren, die mich formten, sie sind längst vergilbt, vergessen
Und treiben immer weiter fort mit jedem neuen Morgenrot

Tradução da letra

A floresta chama de volta em mim o que era e o que passou
A beleza de locais antigos e rostos que o meu olho viu
Quando ando onde o meu passo sempre me carregou desde os tempos antigos
As florestas da minha solidão lembram-me o que era
As almas que agradaram o meu coração partiram há muito tempo.
Os criadores de todas as escrituras que li há muito chamam morte
Os ensinamentos que me formaram, há muito que amarelaram, esqueceram
And drift on and on with each new dawn