No. 2 — Traveling letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Traveling" de No. 2.
Letra
One minute of light
The day is a dream
Say it again, I don’t know what you mean
The morning starts in the afternoon
What if I called to say it’s still too soon?
When you say no, it’s automatic
You put me down with another delay
You tell me, «Don't be so dramatic.»
Yeah, I know I shouldn’t complain
But doesn’t anyone feel the same?
There’s no such thing as a perfect match
For everyone who’s unattached
And don’t even want a perfect fit
But your target’s so far out, it can’t be hit
It’s in the details, a yard retail
Prop it up and put on display
'Til the bake sale turns to blackmail
If anybody pulls away, there’s nothing anyone can say
That they haven’t already said before
So what are you waiting for?
Where am I going to meet you?
(Traveling)
Where am I going to meet you?
(Traveling)
Where am I going to meet you?
(Traveling)
Where am I going to meet you?
Traveling
Traveling
Traveling
Traveling
Tradução da letra
Um minuto de luz
O dia é um sonho
Diz outra vez, não sei o que queres dizer
A manhã começa à tarde
E se eu ligasse para dizer que ainda é cedo demais?
Quando dizes não, é automático.
Puseste-me a dormir com outro atraso.
Diz - me: "não sejas tão dramático.»
Sim, eu sei que não me devia queixar.
Mas ninguém sente o mesmo?
Não existe uma combinação perfeita.
Para todos os que não estão ligados
E nem sequer quero um ajuste perfeito
Mas o teu alvo está tão longe, que não pode ser atingido.
Está nos detalhes, uma venda de garagem.
Levanta-o e põe-no em exposição.
Até que a venda de bolos se transforme em chantagem
Se alguém se afastar, não há nada que alguém possa dizer.
Que eles ainda não disseram antes
Então do que estás à espera?
Onde vou encontrar-me contigo?
(Viagem)
Onde vou encontrar-me contigo?
(Viagem)
Onde vou encontrar-me contigo?
(Viagem)
Onde vou encontrar-me contigo?
Viagem
Viagem
Viagem
Viagem