Nina Zilli — C'Era Una Volta letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "C'Era Una Volta" de Nina Zilli.
Letra
Canto per te
Ancora una volta perché
L’amore ha fretta lo sai
L’amore non perdona
Canto per te
Per l’ultima volta perché
Vorrei ricordarmi di te
Quando guardo la luna
No, non c'è e non c'è più
Quello che c’era una volta
No, non c'è e non c'è più
Mi rimane una canzone e basta
No, non c'è e non c'è più
Il mio nome scritto sulla sabbia
Non c'è più
Giurami che
Lo tieni soltanto per te
Domani arriva in fretta lo sai
Domani sarò sola
Gioca con me
La carta migliore che c'è
Attento al colore perché domani
Piove ancora
No, non c'è e non c'è più
Quello che c’era una volta
No, non c'è e non c'è più
Mi rimane una canzone e basta
No, non c'è e non c'è più
Il mio nome scritto sulla sabbia
Non c'è più
Il mio sogno
Sei tu
Quello che mancava
Solamente tu
Quello che credevo possibile
Ora non c'è
No, non c'è e non c'è più
Quello che c’era una volta
No, non c'è e non c'è più
Mi rimane una canzone e basta
No, non c'è e non c'è più
Il mio nome scritto sulla sabbia
Non c'è più
Tradução da letra
Eu canto para ti
Mais uma vez porquê
O amor está com pressa sabes
O amor não perdoa
Eu canto para ti
Pela última vez, porquê?
Gostava de me lembrar de TI.
Quando olho para a lua
Não, Não há e não há mais
O que antes era
Não, Não há e não há mais
Só me resta uma música.
Não, Não há e não há mais
O meu nome escrito na areia
Não há mais
Jura-me isso.
Só o guardas para ti.
O amanhã vem depressa sabes
Amanhã estarei sozinho
Brinca comigo.
A melhor carta que existe
Cuidado com a cor porque amanhã
Ainda está a chover.
Não, Não há e não há mais
O que antes era
Não, Não há e não há mais
Só me resta uma música.
Não, Não há e não há mais
O meu nome escrito na areia
Não há mais
O meu sonho
És tu.
O que faltava
Só tu.
O que eu pensava ser possível
Agora não há
Não, Não há e não há mais
O que antes era
Não, Não há e não há mais
Só me resta uma música.
Não, Não há e não há mais
O meu nome escrito na areia
Não há mais