Nils Lofgren — Happy Ending Kids letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Happy Ending Kids" de Nils Lofgren.

Letra

I found him sneaking round my store
I call my place «Sounds To Go»
My rent is 80 meals a week
I thought you should be first to know
Being his folks, I know this comes as bad news
So I’ll let you in on something, before you cry the blues
Your boy’s got soul, yes he’s easy, he’s in control
You you gotta go easy, he’s a gem, he’s one of them
Happy Ending Kids
He was checking out a Fender, drowsy I was resting my eyes
He took a Stratocaster and ran, not to my surprise
I had to go over and disturb him
I wore out the seat of his pants
Pu the axe in his trembling hands, said try to make me dance
He’s really got soul
I’d say he’s got it under control
You know you gotta go easy
He’s a gem, he’s one of them
Happy Ending Kids

Tradução da letra

Encontrei-o a esgueirar-se pela minha loja.
Chamo a minha casa "soa a ir"»
A minha renda é 80 refeições por semana.
Achei que devias ser o primeiro a saber.
Sendo os pais dele, sei que isto é uma má notícia.
Por isso, vou contar-te uma coisa, antes de chorares os blues.
O teu rapaz tem alma, sim ele é fácil, ele está no controle
Tens de ir com calma, ele é uma jóia, ele é um deles.
Miúdos Com Finais Felizes
Ele estava a olhar para um pára-choques, sonolento. eu estava a descansar os olhos.
Pegou numa Stratocaster e fugiu, não para minha surpresa.
Tive de ir lá e perturbá-lo.
Gastei o assento das calças dele.
Pu o machado nas suas mãos trêmulas, disse para tentar fazer-me dançar
Ele realmente tem alma
Eu diria que ele tem tudo sob controlo.
Sabes que tens de ir com calma.
Ele é uma jóia, é um deles.
Miúdos Com Finais Felizes