Nile — Those Whom The Gods Detest letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Those Whom The Gods Detest" de Nile.
Letra
I will not speak the spell for not dying against, nay
I will not speak the spell for not dying again
I am the murderous Seth
My hostility made manifest
in the rebellousness that is humanity
Entwined in coils of wrath
I disrupt the continuity of the sublime
and defy the words spoken from the mouth of Ra We are they whom the gods detest
Unrepentant
I deny the secrecy of the texts
Impenitent
I blaspheme the sacred scrolls
Unwilling to submit
I embrace what Ra hath called profane
I shall not hail to he who rises and sets
I shall not bend to he who imprisons myriads at his will
He who would bathe in my blood
and drink my gore
Embraced within the coils of Set
I have no fear of the second death
Of being slashed with knives
Of being butchered on the slaughtering blocks
No god or demon will feed on my entrails or drink my blood
No blind servant of the throne of Ra shall I willingly allow to devour me No consuming flames of uttermost damnation shall I fear
My tongue speaking words of redemption shall ever penetrate my will
Darkly splendid I remain unconquered
Supreme and terrible Ra Who maketh gods and men tremble before thee
I am counted amongst legions of the unrighteous
who dread not being immersed in pits of fire
We are they whom the gods detest
Tradução da letra
Não vou dizer o feitiço por não morrer contra, não
Não falarei o feitiço por não morrer de novo.
Eu sou o assassino Seth.
A minha hostilidade manifestou-se.
na rebeldia que é a humanidade
Entrelaçados em bobinas de ira
Interrompo a continuidade do sublime
e desafia as palavras ditas da boca de Rá. nós somos aqueles que os deuses detestam.
Impenitente
Nego o segredo dos textos
Impenitente
Blasfemei os Pergaminhos Sagrados.
Relutante em Submeter
Eu aceito o que Ra chamou de Profano
Não saudarei aquele que se levanta e põe
Não me curvarei perante aquele que aprisionar miríades à sua vontade.
Aquele que se banharia no meu sangue
e beber o meu sangue
Abraçados dentro das bobinas do conjunto
Não tenho medo da segunda morte.
De ser cortado com facas
De ser massacrado nos blocos de abate
Nenhum deus ou demónio se alimentará das minhas entranhas ou beberá o meu sangue.
Nenhum servo cego do trono de Rá permitirá de bom grado devorar-me. não consumirão chamas de condenação absoluta. temerei.
A minha língua a falar palavras de redenção penetrará sempre na minha vontade.
Escurecidamente esplêndido continuo sem conquistar
Supremo e terrível Ra, que faz tremer os deuses e os homens diante de TI
Sou contado entre as legiões dos injustos.
que temem não estar imersos em Poços de fogo
Nós somos aqueles que os deuses detestam