Nicole Croisille — Tu m'as appris... letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Tu m'as appris..." de Nicole Croisille.
Letra
Tu m’as appris la tendresse
De tes mains magiciennes
La douceur, la tristesse
Des violons de Verlaine
Tu m’as appris que tout change
En un seul tour de Terre
Tu m’as fait croire aux anges
Mais sans toi, même le ciel est désert
Alors le monde, sans toi
Ce n’est pas un monde fait pour moi
C’est le silence partout
Partout, ton absence
J’aimais la vie
C’est fini
Soudain
Plus rien n’a d’importance
J’ai le cœur tout nu Je suis perdue
Tu m’as appris les nuits blanches
Les matins qu’on étire
La tiédeur des dimanches
Le bonheur qui chavire
Tu m’as appris le parjure
Et qu’il peut tout détruire
Que vraiment rien ne dure
Et sans toi, je n’ai plus d’avenir
Pas de soleil loin de toi
J’ai si froid, j’ai tant besoin de toi
La solitude me tue, je ne suis plus personne
J’aimais la vie
C’est fini
Sans toi
Tu vois
Je déraisonne
J’ai, par-dessus tout,
Envie de nous
Tu m’as appris les voyages
Les amants de Vérone
Londres sans les nuages
Et Paris en automne
Tu m’as appris que, sans rêves,
On est seule et fragile
C’est le mien qui s’achève
Et sans toi, j’ai le cœur en exil
Tradução da letra
Ensinaste-me ternura
Das tuas mãos mágicas
A doçura, a tristeza
Violinos por Verlaine
Ensinaste-me que tudo muda.
Numa só volta da Terra
Fizeste-me acreditar em Anjos
Mas sem ti, até o céu está deserto.
Então o mundo, sem ti
Isto não é um mundo para mim.
É silêncio por todo o lado
Em todo o lado, a tua ausência
Eu amava a vida
Acabou.
Repente
Já nada importa.
O meu coração está todo nu estou perdido
Ensinaste-me as noites sem dormir
As manhãs que esticamos
O calor dos domingos
A felicidade que cai
Ensinaste-me perjúrio.
E que ele pode destruir tudo
Que realmente nada dura
E sem ti, Não tenho futuro.
Não há sol longe de TI
Tenho tanto frio, preciso tanto de TI
A solidão mata-me, já não sou ninguém
Eu amava a vida
Acabou.
Sem ti
Vês?
Estou a passar dos limites.
Eu tenho, acima de tudo,
Querem-nos
Ensinaste-me a viajar.
Os amantes de Verona
Londres sem as nuvens
E Paris no outono
Ensinaste-me isso sem sonhos.,
Estamos sozinhos e frágeis
É o meu que acaba
E sem ti, o meu coração está no exílio.