Nicola Arigliano — On The Sunny Side Of The Street letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "On The Sunny Side Of The Street" de Nicola Arigliano.
Letra
Grab your coat and get your hat
Leave your worry on the doorstep
Just direct your feet
On the sunny side of the street
Can’t you hear a pitter-pat
And that happy tune is your step
Life can be so sweet
On the sunny side of the street
I used to walk in the shade
With those blues on parade
But now I’m not afraid
This rover crossed over
If I’d never have a cent
I’d be rich as Rockefeller
Gold dust at my feet
On the sunny side of the street
Go man!
Riccardo Biseo. Go man!
Massimo Moriconi
Grab your coat and get your hat
Leave your worry on the doorstep
Just direct your feet
On the sunny side of the street
Can’t you hear a pitter-pat
And that happy tune is your step
Life can be so sweet
On the sunny side of the street
I used to walk in the shade
With those blues on parade
But now I’m not afraid
This rover crossed over
If I’d never have a cent
I’d be rich as Rockefeller
Gold dust at my feet
To the sunny side of the street
That’s Sunny… Giuanni…
Bo-do-di-dr bo-d-do-d
Da-da-da-da ta-ta
Di-bi-du-bi du-bi-du-bi du-bi-du-bi-d
Ohaaa!
Bravi… grazie… loro…
Abbiamo camminato sul marciapiede assolato
Maestro! Dobbiamo fare una cosa tranquilla
Perch ci hanno domandato… «Non importa quando»
Invece ha senso perch una bella canzone
Una canzone degli anni… «primi sessanta»
Quindi trentacinque anni fa Voi non c’eravate
No… no, no, no…
Io ho fatto attenzione,
Ho guardato bene ma non vi ho visti…
Non c’eravate…
Maestro!
Tradução da letra
Pega no casaco e no chapéu.
Deixa a tua preocupação à porta
Apenas direccione os pés.
No lado ensolarado da rua
Não ouves um batedor?
E essa música feliz é o teu passo
A vida pode ser tão doce
No lado ensolarado da rua
Eu costumava andar à sombra
Com esses blues em parada
Mas agora Não tenho medo
Este rover atravessou
Se eu nunca tivesse um centavo
Eu seria rico como Rockefeller
Pó de ouro aos meus pés
No lado ensolarado da rua
Vai, meu!
Riccardo Biseo. Vai, meu!
Massimo Moriconi
Pega no casaco e no chapéu.
Deixa a tua preocupação à porta
Apenas direccione os pés.
No lado ensolarado da rua
Não ouves um batedor?
E essa música feliz é o teu passo
A vida pode ser tão doce
No lado ensolarado da rua
Eu costumava andar à sombra
Com esses blues em parada
Mas agora Não tenho medo
Este rover atravessou
Se eu nunca tivesse um centavo
Eu seria rico como Rockefeller
Pó de ouro aos meus pés
Para o lado ensolarado da rua
Aquele é o Sunny, o Giuanni.…
Bo-do-di-dr bo-d-do-d
Da-da-DA-DA ta-ta
Di-bi-du-bi du-bi-du-bi du-bi-du-bi-d
Ohaa!
Bravi, grazie, loro.…
Temos camminato sul marciapiede assolato
Maestro! Dobbiamo fare una cosa tranquilla
Perch ci hanno domandato ... " Non importa quando»
Invece ha senso perch una bella canzone
Una canzone degli anni ... " primi sessanta»
Quindi trentacinque anni fa Voi non c'eravate
Não... Não, Não, Não…
Io ho fatto attenzione,
Ho guardato bene ma non vi ho visiti…
Non c'eravato…
Maestro!