Nicki — Doch Wie's Mal War Vergiss I Nie letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Doch Wie's Mal War Vergiss I Nie" de Nicki.

Letra

FŸr mi es wie a Ewigkeit, seitdem du nimma bei mir bist
und i hoff sehr, dass mit der Zeit mei Herz di nimma so vermisst!
Doch wie’s mal war vergiss i nie,
a wenn des besser fŸr mi wŠr.
Denn die Erinnerung an di,
die machts Vergessen hat so schwer!
I denk oft zruck an die Zeit, die fŸr uns nimma zŠhlt
und dann fŸhl i, dass dei WŠrme mir manchmoi sehr fehlt.
Bsonders dann, wenn i wachlieg und
hŠtt di ganz gern nebn mir,
i hab nie denkt, dass i di irgendwann moi verlier!
Doch wie’s mal war vergiss i nie,
a wenn des besser fŸr mi wŠr.
Denn die Erinnerung an di,
die machts Vergessen hat so schwer!
I dua vor andre, als macht mir des ois nix mehr aus.
Doch wenns von dir redn, dann geh i sehr oft heimlich naus.
Und i sag mir, vorbei is vorbei und i fŸhl mi ganz leer,
i dreh mi um und i dua so, als wenn gar nix wŠr!
Doch wies mal war vergiss i nie,
a wenn des besser fŸr mi wŠr.
Denn die Erinnerung an di,
die machts Vergessen halt so schwer!
Und i sag mir, vorbei is vorbei und i fŸhl mi ganz leer,
i dreh mi um und i dua so, als wenn gar nix wŠr!
Doch wie’s mal war vergiss i nie,
a wenn des besser fŸr mi wŠr.
Denn die Erinnerung an di,
die machts Vergessen halt so schwer!

Tradução da letra

Para mim é como uma eternidade desde que estás comigo
e espero que, com o tempo, a mei heart Di nimma tenha falhado tanto!
Mas como costumava ser eu nunca esqueço,
a if the better for mi wŠr.
Porque a memória de di,
esquecer o poder tem sido tão difícil!
Muitas vezes penso no tempo que leva para nós.
e depois sinto muito a falta do manchmoi.
E então, quando me deito acordado e
hŠtt di gostou muito de nebn me,
Nunca pensei que ia perder o Di um dia destes!
Mas como costumava ser eu nunca esqueço,
a if the better for mi wŠr.
Porque a memória de di,
esquecer o poder tem sido tão difícil!
Eu dua antes do andre, já não me importo mais com o ois.
Mas quando você fala, então eu vou muitas vezes secretamente naus.
E eu digo-me, passado é passado e eu sinto mi completamente vazio,
Eu viro-me e dua como se nada estivesse a acontecer!
Mas os wies times nunca se esqueceram de mim,
a if the better for mi wŠr.
Porque a memória de di,
os macht esquecem-se com tanta força!
E eu digo-me, passado é passado e eu sinto mi completamente vazio,
Eu viro-me e dua como se nada estivesse a acontecer!
Mas como costumava ser eu nunca esqueço,
a if the better for mi wŠr.
Porque a memória de di,
os macht esquecem-se com tanta força!