Nick Jonas — Empty Chairs At Empty Tables letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Empty Chairs At Empty Tables" de Nick Jonas.
Letra
[Marius, recovering from his wounds, imagines he’s back
at the ABC cafe.]
Marius
There’s a grief that can’t be spoken
There’s a pain goes on and on Empty chairs at empty tables
Now my friends are dead and gone
Here they talked of revolution
Here it was they lit the flame
Here they sang about tomorrow
And tomorrow never came.
From the table in the corner
They could see a world reborn
And they rose with voices ringing
I can hear them now!
The very words that they had sung
Became their last communion
On the lowly barricade.
At dawn.
Oh my friends, my friends forgive me.
That I live and you are gone
There’s a grief that can’t be spoken
There’s a pain goes on and on Phantom faces at the window
Phantom shadows on the floor
Empty chairs at empty tables
Where my friends will meet no more.
Oh my friends, my friends, don’t ask me What your sacrifice was for
Empty chairs at empty tables
Where my friends will sing no more…
Tradução da letra
[Marius, recuperando de suas feridas, imagina que ele está de volta
no café ABC.]
Marius.
Há uma dor que não pode ser dita
Há uma dor que continua em cadeiras vazias em mesas vazias
Agora os meus amigos estão mortos e desaparecidos.
Aqui falavam de revolução
Aqui estava eles acenderam a chama
Aqui cantaram sobre o amanhã
E o amanhã nunca chegou.
Da mesa do canto
Podiam ver um mundo renascer
E levantaram-se com vozes a tocar
Consigo ouvi-los agora!
As próprias palavras que tinham cantado
Tornou-se a sua última comunhão
Na barricada humilde.
Ao amanhecer.
Meus amigos, os meus amigos perdoam-me.
Que eu vivo e tu desapareces
Há uma dor que não pode ser dita
Há uma dor nas caras fantasmas na janela
Sombras fantasmas no chão
Cadeiras vazias em mesas vazias
Onde os meus amigos não se vão encontrar mais.
Meus amigos, meus amigos, não me perguntem para que foi o vosso sacrifício.
Cadeiras vazias em mesas vazias
Onde os meus amigos não cantarão mais…