Nick Cave & The Bad Seeds — Midnight Man letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Midnight Man" de Nick Cave & The Bad Seeds.

Letra

Hold that chrysalis in your palm,
see it split and change.
It won’t do you any harm,
it’s just trying to rearrange.
It was born to live a day,
now it flies up from your hand.
It’s beautiful,
it’s the one they call your ever-loving man.
Wolves have carried your babies away,
oh, your kids drip from their teeth.
The nights are long and the day
is bitter cold beyond belief.
You spread yourself like a penitent
upon the mad vibrating sand,
and through your teeth
arrange to meet your midnight man.
Everybody’s coming round to my place.
Everybody’s coming round to my place.
Everybody’s coming round.
Oh, baby, don’t you see?
Everybody wants to be your midnight man
Don’t disturb me as I sleep,
treat me gentle when I wake.
Don’t disturb me as I sleep,
even though your body aches
even though your body aches
to serve at his command.
Between the wars
she still adores her ever-loving man.
Close your eyes, sleep in him,
dream of your lost sons and daughters.
Me, I’ll raise up the dorsal fin
and glide up and down the waters.
I’ll glide up and down the waters
then I’ll walk upon the land,
and call 'em out,
the ones who doubt your midnight man.
Everybody’s coming round to my place.
Everybody’s coming round to my place.
Everybody’s coming round.
Oh, darling, don’t you see?
Everybody wants to be your midnight man
It’s early in the morning
and I don’t know what to do.
It’s early in the morning
and I can’t believe it’s true.
It’s early in the morning
and it’s happening again;
I called you once, I called you twice.
Ain’t I your midnight man?
Everybody’s coming round to my place.
Everybody’s coming round to my place.
Everybody’s coming round.
They want you, they love you.
They need to be your midnight man.
Everybody’s coming round to be your midnight man.

Tradução da letra

Segura essa crisálida na palma da mão.,
vê-o a dividir-se e a mudar.
Não lhe fará mal.,
só está a tentar reorganizar.
Nasceu para viver um dia,
agora voa da tua mão.
É lindo.,
é aquele a quem chamam o teu homem sempre amado.
Os lobos levaram os vossos bebés,
os teus filhos estão a pingar dos dentes.
As noites são longas e o dia
é um frio amargo inconcebível.
Espalhaste-te como um penitente.
sobre a louca areia vibrante,
e através dos teus dentes
arranja um encontro com o teu homem da meia-noite.
Toda a gente vem a minha casa.
Toda a gente vem a minha casa.
Toda a gente vem cá.
Querida, não vês?
Toda a gente quer ser o teu homem da meia-noite.
Não me perturbes enquanto durmo,
Trate-me bem quando eu acordar.
Não me perturbes enquanto durmo,
mesmo que o teu corpo Doa
mesmo que o teu corpo Doa
para servir às suas ordens.
Entre as guerras
ela ainda adora o homem que sempre amou.
Fecha os olhos, dorme nele.,
sonha com os teus filhos e filhas perdidos.
Eu levanto a barbatana dorsal.
e desliza para cima e para baixo pelas águas.
Deslizo para cima e para baixo pelas águas
então caminharei sobre a terra,
e chama-os.,
aqueles que duvidam do teu homem da meia-noite.
Toda a gente vem a minha casa.
Toda a gente vem a minha casa.
Toda a gente vem cá.
Querida, não vês?
Toda a gente quer ser o teu homem da meia-noite.
É de manhã cedo.
e não sei o que fazer.
É de manhã cedo.
e não acredito que seja verdade.
É de manhã cedo.
e está a acontecer outra vez;
Liguei-te uma vez, liguei-te duas vezes.
Não sou o teu homem da meia-noite?
Toda a gente vem a minha casa.
Toda a gente vem a minha casa.
Toda a gente vem cá.
Querem-te, adoram-te.
Têm de ser o teu homem da meia-noite.
Toda a gente vem para ser o teu homem da meia-noite.