Niccolò Fabi — Mettere Le Ali letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Mettere Le Ali" de Niccolò Fabi.

Letra

Una casa di vetro lungo il fiume
O di notte dietro a un cannocchiale
In ginocchio in un confessionale
O tra le gambe dell’amata ad ansimare
Non c'è un posto migliore in cui sognare
Il sogno è un altro modo in cui guardare
Qualunque terra si può fare mare
Non c'è un posto migliore in cui sognare
Così insegniamo agli elefanti a mettere le ali
Insegniamo ai parlamenti a mettere le ali
Insegniamo ai comandanti a mettere le ali
Non è mai troppo tardi
Non si è mai troppo vecchi
Una scuola e una cabina elettorale
Con la penna in mano prima di votare
Davanti a un giudice in un tribunale
Su una barca in fuga in mezzo al mare
Non c'è un posto migliore in cui sognare
Il sogno è un altro mondo in cui guardare
Qualunque terra si può fare mare
Non c'è un posto migliore in cui sognare
Così insegniamo ai più pesanti a mettere le ali
Ricordiamo ai parlamenti di mettere le ali
Invitiamo gli insegnanti a mettere le ali
Non è mai troppo tardi
Non si è mai troppo vecchi
Per insegnare agli elefanti a mettere le ali
Per ricordare ai musicanti di mettere le ali
Per invitare tutti quanti a mettersi le ali

Tradução da letra

Uma casa de vidro ao longo do rio
Ou à noite atrás de um telescópio
Ajoelhado num confessionário
Ou entre as pernas do amado a ofegar
Não há lugar melhor para sonhar
O sonho é outra forma de olhar
Qualquer Terra que possas fazer mar
Não há lugar melhor para sonhar
Então ensinamos elefantes a pôr asas
Ensinamos parlamentos a pôr asas
Ensinamos comandantes a pôr asas
Nunca é tarde demais.
Você nunca é muito velho
Uma escola e uma mesa de voto
Com caneta na mão antes da votação
Perante um juiz num tribunal
Num barco a fugir no meio do mar
Não há lugar melhor para sonhar
O sonho é outro mundo para ver
Qualquer Terra que possas fazer mar
Não há lugar melhor para sonhar
Então ensinamos o mais pesado a pôr asas
Lembramos aos parlamentos que ponham as suas asas
Convidamos os professores a pôr asas
Nunca é tarde demais.
Você nunca é muito velho
Para ensinar elefantes a pôr asas
Para lembrar os músicos a pôr as suas asas
Para convidar todos a porem as asas