Niccolò Fabi — Il Giardiniere letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Il Giardiniere" de Niccolò Fabi.

Letra

Tu sei il giardino e io sono il giardiniere
Tu sei la gioia e io sono il gioielliere
Tu sei la stalla e io sono lo stalliere
Tu sei la sedia…
Penso che dovrò annaffiare
I frutti dentro di te
Penso che dovrò coltivarti un po' di più
Tu sei il giardino e io sono il giardiniere
Tu sei la gioia e io sono il gioielliere
Tu sei la stalla e io sono lo stalliere
Tu sei la sedia…
Se tu distruggi io costruisco
Se tu dimentichi io ricordo
Se tu piangi io consolo
Perché questo è il ruolo
Che ho scelto per me
Tu crei il problema io lo risolvo
In ogni coppia di persone
Uno fa il giardino e l’altro il giardiniere
Tu sei il giardino e io sono il giardiniere
Tu sei la gioia e io sono il gioielliere
Tu sei la stalla e io sono lo stalliere
Tu sei la sedia…
Tu sei la carrozza e io sono il carrozziere
Tu sei il fuoco e io sono il pompiere
Tu sei il malato e io sono l’infermiere
Tu sei la sedia e io sono il sedere

Tradução da letra

Tu és o jardim e eu sou o jardineiro.
Tu és a alegria e eu sou o joalheiro
Tu és o estábulo e eu sou o estábulo.
Você é a cadeira.…
Acho que vou ter de regar.
Os frutos dentro de TI
Acho que vou ter de te cultivar um pouco mais.
Tu és o jardim e eu sou o jardineiro.
Tu és a alegria e eu sou o joalheiro
Tu és o estábulo e eu sou o estábulo.
Você é a cadeira.…
Se destruíres eu construo
Se te esqueceres, eu lembro-me.
Se chorares eu conforto
Por que este é o papel
Que eu escolhi para mim
Você cria o problema que eu resolvo.
Em cada par de pessoas
Um faz o jardim e o outro o jardineiro
Tu és o jardim e eu sou o jardineiro.
Tu és a alegria e eu sou o joalheiro
Tu és o estábulo e eu sou o estábulo.
Você é a cadeira.…
Tu és a carruagem e eu sou a carruagem.
Tu és o fogo e eu sou o bombeiro.
Tu és o doente e eu sou a enfermeira.
Tu és a cadeira e eu sou o rabo