New Bomb Turks — Your Beaten Heart letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Your Beaten Heart" de New Bomb Turks.

Letra

So there were challenges you couldn’t handle*
Guess your grip wasn’t as tight as your bitterness.
So it’s come to this.
Now you defense is most offensive
You claim the ones you avoided never talk to you.
Yeah, well where were you?
You know your eyes are empty.
Your lips they barely move.
You know your beaten heart ain’t beating hard.
It beat it outta you.
The lies they pile on others.
The web it strangles you.
You know your beaten heart ain’t beating hard.
It beat it outta you.
So there you’re hanging onto air,
thinner than your glare, gasping for a breath,
fighting old despair.
Blueprints for happiness you played to a T turned green with the greed that snuck right into you,
and gave you the blues.
So now you’re out to avenge yourself.
Shove your hand to shake, but that grip it quakes.
It’s too used to faking it.
Does your safety net have holes?
Do you wish you at least had foes?
Do you even know your name anymore?

Tradução da letra

Então, havia desafios que não conseguias enfrentar.*
Acho que o teu aperto não foi tão apertado como a tua amargura.
Chegou a este ponto.
Agora a sua defesa é muito ofensiva.
Diz que os que evitou nunca falam consigo.
Onde estiveste?
Sabes que os teus olhos estão vazios.
Os teus lábios mal se mexem.
Sabes que o teu coração não bate com força.
Saiu-te a ti.
As mentiras que empilham nos outros.
A teia estrangula-te.
Sabes que o teu coração não bate com força.
Saiu-te a ti.
Então lá estás tu agarrado ao ar,
mais fino do que o teu brilho, suspirando por uma respiração,
a lutar contra o velho desespero.
Plantas para a felicidade que tocaste a um T que ficou verde com a ganância que entrou em ti,
e deu-te os blues.
Então agora queres vingar-te.
Enfia a mão para apertar, mas esse aperto treme.
Está demasiado habituada a fingir.
A tua rede de segurança tem buracos?
Gostavas de ter pelo menos inimigos?
Ainda sabes o teu nome?