Neverending White Lights — The Lonely War letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Lonely War" de Neverending White Lights.
Letra
She’s awake by the sound in her head
And I would take you over the rest
Only to bury you
Only to bury you
If I was a lonely man
Maybe I would see you again
You would understand
And I said lay on me wait on me
I was afraid
I was afraid
And I’ve always been always bad
Who cares
Who cares
Now
It’s just the love that dies anyways
I’m awake
With a hole in my head
And I miss every moment I’m dead
Only to bury you
If I was a lonely man
Maybe I would see you again
You would understand
And I said lay on me wait on me
I was afraid
I was afraid
And I’ve always been always bare
Who cares
Who cares
And it all makes me bare
(See the city light up on her face)
And it all makes me bare
(See the stars and the light on her face)
And it all makes me bare
It’s just the love that dies anyways
(It's just the love that dies anyways)
It’s just the love that dies anyways
And it gets me gets me I was afraid
I was afraid
Waiting for me Who cares
Who cares
And I’ve always been always bare
(See the city light up on her face)
Tradução da letra
Ela está acordada pelo som na cabeça
E eu tomaria conta do resto
Só para te enterrar
Só para te enterrar
Se eu fosse um homem solitário
Talvez te voltasse a ver.
Você entenderia.
E eu disse Deita-te em mim espera por mim
Estava com medo.
Estava com medo.
E sempre fui mau
Quem se importa?
Quem se importa?
Agora
É só o amor que morre de qualquer maneira.
Estou acordado.
Com um buraco na minha cabeça
E sinto falta de cada momento que estou morto
Só para te enterrar
Se eu fosse um homem solitário
Talvez te voltasse a ver.
Você entenderia.
E eu disse Deita-te em mim espera por mim
Estava com medo.
Estava com medo.
And i've always been always bare
Quem se importa?
Quem se importa?
And it all makes me bare
(See the city light up on her face)
And it all makes me bare
(Veja as estrelas e a luz em seu rosto))
And it all makes me bare
É só o amor que morre de qualquer maneira.
(It's just the love that dies anyway)
É só o amor que morre de qualquer maneira.
E isso faz-me perceber fiquei com medo
Estava com medo.
À minha espera quem se importa
Quem se importa?
And i've always been always bare
(See the city light up on her face)