Nessbeal — Je vole au dessus de ça letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Je vole au dessus de ça" de Nessbeal.
Letra
Avant de bâtir l’avenir, faudra détruire le passé
Avancer, poussière d’empire, je rêve de toucher la Voie Lactée
Personne peut nous ralentir y’a que Dieu pour nous juger
Gosse du divorce, vent du Sud, j’embrasse le ciel étoilé
Ma certitude sertie de diamants dans mon cœur
Je ressens tes inquiétudes maman, t’inquiète je suis qu’un rappeur
16 mesures, on ne change pas ce monde à bon entendeur, je suis qu’un emmerdeur
Cherche la vérité comme Chris Hope pour un murder
Non, non, j’ai pas la gueule du héros de l’histoire
Assis aux assises, poussière d’empire, les toilettes turcs du mitard
Non, non, c’est pas le destin de notre génération
Dernier rempart, le visage nous rend pas abimé par la déception
Un martyr dans les abîmes
Je continue de verser des larmes de sang, Nessbeal, dans le civil, c’est Nabil
Dangereux profil, putain de calvitie
Je me laisse pousser les cheveux dans 5 piges, le rap c’est fini
Malgré les problèmes de la vie
Je survole, je survis
Je me nourris du vide, je prends mon envol
Je garde espoir
Je déploie mes ailes
Malgré les problèmes
Je suis comme un aigle
Je vole au dessus de ça
Les mosquées se remplissent pour l’Aïd ou pour le décès d’un kheiye
J’entends plus l’athan, le Sheitan urine dans mes oreilles
La pression s’abat sur nos épaules toutes frêles
Non, la dounia me surine, mes blessures sont corporelles
Sur la route 66 comme Johnny Hallyday
Haschich money, je te parle en thé comme le hollandais
Combien sont décédés quand elle n'était pas au foyer
Ma génération, tu la trouvais au C.J.D
Dans la rue, les chargeurs continuent de se vider
Neige éternelle, menotter la tess, crève d’une O. D
Putain d'époque, t’es démodé si t’as pas le nez dans la coke
Une montagne de cadavres à trop chasser les dealeurs de nos blocs
Maman est bourrée avec du whisky, elle mélange les médocs
Enfin le cap du cage-bra, papa la joue plus à la XBox
Un homme dans un corps de gosse, I am lost
Tellement précoce, sélection naturelle, seuls de survivent les plus féroces
Malgré les problèmes de la vie
Je survole, je survis
Je me nourris du vide, je prends mon envol
Je garde espoir
Je déploie mes ailes
Malgré les problèmes
Je suis comme un aigle
Je vole au dessus de ça
Si Dieu veut, un jour y’aura la paix en banlieue
Petit ours est mort pour rien, un lion a arrêté le déluge de feu
Ça met trop de mères en deuil, du ménage pour Brice Hortefeux
Un factice, tu montes au casse-pipe, t’en reviens c’est miraculeux
Quand tu leur parles d’avenir, les petits t'écoutent, regard vide
Ils brassent des liasses de poisse, les princes de la vie
Y’a des geusch partout, c’est pire que Resident Evil
On se parle pas, ou peu, chez nous augmente le taux de suicide
Hein, hein
Malgré les problèmes de la vie
Je survole, je survis
Je me nourris du vide, je prends mon envol
Je garde espoir
Je déploie mes ailes
Malgré les problèmes
Je suis comme un aigle
Je vole au dessus de ça
Tradução da letra
Antes de construir o futuro, temos de destruir o passado.
Avança, pó de Império, sonho em tocar na Via Láctea
Ninguém nos pode atrasar. só Deus nos pode julgar.
Divorciado, vento do Sul, beijo o céu estrelado
A minha certeza com diamantes no meu coração
Eu sinto as tuas preocupações mãe, não te preocupes eu sou apenas um rapper
16 medidas, não mudamos este mundo de bom grado, sou apenas um chato do caraças
Procura a verdade como o Chris espera por um homicídio
Não, Não, Não tenho a cara do herói da história.
Sentado nos assentos, pó do Império, a casa de banho turca do mitard
Não, Não, Não é o destino da nossa geração.
Último baluarte, o rosto não nos deixa danificados pela desilusão.
Um mártir no abismo
Continuo a derramar lágrimas de sangue, Nessbeal, no civil, é Nabil.
Perfil perigoso, calvície de merda
Deixei o meu cabelo crescer em cinco porcos, o rap acabou.
Apesar dos problemas da vida
Eu voo, eu sobrevivo
Alimento-me do vazio, voo
Eu mantenho a esperança
Abri as asas
Apesar dos problemas
Sou como uma águia
Voei por cima dele.
As mesquitas enchem-se para o Eid ou para a morte de um kheiye
Ouço mais athan, o Sheitan a urinar-me nos ouvidos.
A pressão cai sobre os nossos frágeis ombros
Não, a dounia Sura-me, as minhas feridas são corporais.
Na estrada 66 como Johnny Hallyday
Dinheiro Hashich, falo contigo no chá como Holandês.
Quantos morreram quando ela não estava em casa?
A minha geração, encontraste-a na C. J. D.
Na rua, os carregadores continuam a esvaziar
Neve Eterna, algema a tess, morre de overdose.
És antiquado se não tens o nariz na Coca.
Uma montanha de cadáveres para perseguir muitos traficantes dos nossos blocos
A mãe está cheia de uísque, ela mistura os medicamentos.
Finalmente a capa do sutiã da gaiola, o pai toca mais para a XBox
Um homem no corpo de uma criança, estou perdido
Tão cedo, a selecção natural, só sobrevive aos mais ferozes
Apesar dos problemas da vida
Eu voo, eu sobrevivo
Alimento-me do vazio, voo
Eu mantenho a esperança
Abri as asas
Apesar dos problemas
Sou como uma águia
Voei por cima dele.
Se Deus quiser, um dia haverá paz nos subúrbios.
Um urso pequeno morreu por nada, um leão parou o dilúvio de fogo.
Põe muitas mães de luto, a limpar o Brice Hortefeux.
Um boneco, vais até ao quebra-tubos, voltas e é milagroso.
Quando falas com eles sobre o futuro, os pequeninos ouvem-te, parecem vazios.
Eles fazem ondas de poisse, os príncipes da vida.
Há geusch por todo o lado, é pior do que o mal residente.
Nós não falamos uns com os outros, ou pouco, em nós aumenta a taxa de suicídio
Huh, huh
Apesar dos problemas da vida
Eu voo, eu sobrevivo
Alimento-me do vazio, voo
Eu mantenho a esperança
Abri as asas
Apesar dos problemas
Sou como uma águia
Voei por cima dele.