Несчастный Случай — Людикаклюди (Межсезонье) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Людикаклюди (Межсезонье)" de Несчастный Случай.

Letra

Я склонен считать межсезонье весною,
А людикаклюди считают, что зря.
Я склонен предаться июльскому зною,
А людикаклюди ждут декабря.
И я ношу майку и легкие джинсы,
А людикаклюди любят шерсть,
Они отказались от радостей жизни,
Чтоб первыми крикнуть:"Есть!",
Когда ударит мороз.
Я верю газетам и Гидрометцентру,
А также всем прочим разносчикам слов,
А людикаклюди уперлись в приметы
И в опыт шестидесятилетних отцов.
И я пою песни, я балую душу,
То пробую степ, то исследую рок,
А людикаклюди молчат и слушают:
Они запасают свободу впрок,
На случай, если мороз.
Я, вобщем-то, склонен не делать ошибок,
Но эта вода холодна для меня —
Здесь людикаклюди, и людикакрыбы,
Людикактолько и люди, как я.
Но разница наша — ничто на проверку,
Нас даже сблизила эта вода.
Вопрос только в том, кто окажется сверху,
Потом, в иерархии льда,
Когда ударит мороз.

Tradução da letra

Estou inclinado a considerar o período de entressafra da primavera,
E людикаклюди acreditam que vão.
Eu tendem a render-se aos níveis de julho зною,
E людикаклюди esperam de dezembro.
E eu estou vestindo uma camiseta e jeans leve,
E людикаклюди gostam de lã,
Eles abandonaram as alegrias da vida,
Para os primeiros a gritar:"É!",
Quando o ferir com a geada.
Eu acredito que os jornais e Гидрометцентру,
E também a todos os demais разносчикам palavras,
E людикаклюди correu em sinais
E a experiência шестидесятилетних pais.
E eu canto uma canção, eu animal de estimação alma,
O tento de uva, o estudo do rock,
E людикаклюди em silêncio e ouvir:
Eles estão armazenando a liberdade de molibdênio,
No caso de geada.
Eu, um, tende a não cometer erros,
Mas esta água fria para mim —
Aqui людикаклюди, e людикакрыбы,
Людикактолько e as pessoas, como eu.
Mas a diferença é que o nosso — nada de verificação,
Mesmo nos uniu esta água.
A questão é, quem estiver em cima,
Então, em uma hierarquia de gelo,
Quando o ferir com a geada.