Neil Sedaka — New York City Blues letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "New York City Blues" de Neil Sedaka.

Letra

Life and death in an alley way
Just a heartbeat away from a ma-a-an
Who’s learned to turn his head away
From the pai-ain that drai-ains the la-and
Harlem’s not too far from here
You can smell the garbage, feel the fear
I hear they’re gonna build a skyscraper there-ere
As if we didn’t need the extra air-air
New York City blue-ues
In order to wi-in you’ve got to lo-o-ose
Old before your ti-ime
The dirt and the gri-ime get into everythi-ing
And the papers love to say-ay-ay
It’s the meanest town in the USA
But I think it’s okay
It’s the town I’ve ma-ade my home
On another side of Park Avenue
Respectable folks don’t know-ow-ow
Hungry eyes take in the view
Of the wor-orld that lay-ays them low-ow
Too many years on a welfare line
The old song and da-ance ti-ime after time
You can only get so pushed arou-ound
Until you wanna tear the damn thing dow-own
Tear it dow-own
New York City blue-ues0
In order to wi-in you’ve got to lo-ose
Old before your ti-i-ime
The dirt and the gri-ime get into everythi-ing
And the papers love to say-ay-ay
It’s the meanest town in the USA-a
But I think it’s okay
It’s the town I’ve made my ho-o-ome
New York City blue-ues
In order to wi-in you’ve got to lo-ose
Old before your ti-i-ime
The dirt and the gri-ime get into everythi-i-ing
And the papers love to say-ay-ay
It’s the meanest town in the USA-a
But I think it’s okay
It’s the town I’ve ma-ade my ho-o-ome

Tradução da letra

A vida e a morte num beco
A um batimento cardíaco de um ma-a-an
Que aprendeu a virar a cabeça
Do pai-é que drai-ains the la-and
Harlem não é muito longe daqui.
Podes cheirar o lixo, sentir o medo
Ouvi dizer que vão construir um arranha-céus ali.
Como se não precisássemos de ar extra.
Azul-ues de Nova Iorque
A fim de wi-in você tem que lo-o-ose
Velho antes de ti-ime
A sujidade e a sujidade metem-se em tudo.
E os jornais adoram dizer
É a cidade mais malvada dos EUA.
Mas acho que está tudo bem.
É a cidade que eu tenho ma-ade minha casa
Do outro lado da Park Avenue
Pessoas respeitáveis não sabem ...
Olhos famintos vêem
Do wor-orld que os lay-ays low-ow
Demasiados anos numa linha de bem-estar
A velha canção e o dia-a-dia após o tempo
Você só pode ser tão empurrado aro-ound
Até quereres rasgar a maldita coisa dow-own
Rasgue-o Dow-own
New York City blue-ues0
A fim de wi-in você tem que lo-ose
Velho antes de ti-eu-eu
A sujidade e a sujidade metem-se em tudo.
E os jornais adoram dizer
É a cidade mais malvada dos EUA-a
Mas acho que está tudo bem.
É a cidade que eu fiz a minha ho-o-ome
Azul-ues de Nova Iorque
A fim de wi-in você tem que lo-ose
Velho antes de ti-eu-eu
A sujidade e a sujidade metem-se em tudo.
E os jornais adoram dizer
É a cidade mais malvada dos EUA-a
Mas acho que está tudo bem.
É a cidade que eu tenho ma-ade a minha ho-o-ome