Negramaro — Giuliano poi sta male letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Giuliano poi sta male" de Negramaro.

Letra

Seguimi.seguimi.seguimi.seguimi.giù
tra gli alberi e un cielo che non voglio e non vuoi più
dammi dell’aria.dammela a bere.
dammi dell’aria che non fa male.
come sai tu… come stai
Seguimi.seguimi.seguimi.seguimi.giù
e un cielo di noia e di plastica sembra quel blu
prendi dell’aria.tienila bene.
datti dell’aria che non fa male
come sai tu. come stai tu che sogni una vita in riva al mare
come sei tu che vuoi da me una vita naturale
che non porti più il mio nome
giuliano poi sta male
e vuoi che cambi nome
mi chiedi quella vita naturale
in riva al mare. al mare
Seguimi.seguimi.seguimi.seguimi.giù
tra gli alberi il cielo non vede l’amore quaggiù
tu dammi dell’aria…dammela a bere.
dammi dell’aria che non fa male
come sai tu… come stai tu che sogni una vita in riva al mare
come sei tu che vuoi da me una vita naturale
che non porti più il mio nome
giuliano poi sta male
e vuoi che cambi nome
mi chiedi quella vita naturale
in riva al mare.
ed io non so che fare
se non cambiare nome
allora puoi chiamarmi come più ti piace
tanto io non cambio…
che nome giuliano poi sta male
e vuoi che cambi nome
mi chiedi quella vita naturale
in riva al mare.
ed io che posso fare
se non cambiare nome
allora puoi chiamarmi come più ti piace
chiamami come ti piace
scegli un nome e datti pace
tanto.io non cambio!
(Grazie a sarita per questo testo)

Tradução da letra

Seguir.seguir.seguir.seguir.ate
entre as árvores e um céu que não quero e que não quero mais
dá-me um pouco de ar.dá-me uma bebida.
dá-me um pouco de ar que não doa.
como é que sabes?.. como estás?
Seguir.seguir.seguir.seguir.ate
e um céu de tédio e plástico parece aquele azul
vai apanhar ar.segura-a bem.
dê a si mesmo o ar que não dói
como sabes. como sonhas com uma vida perto do mar
como é que tu queres de mim uma vida natural?
que já não tem o meu nome
giuliano então está doente.
e queres que mude o meu nome
pergunta-me que a vida natural
junto ao mar. mar
Seguir.seguir.seguir.seguir.ate
entre as árvores o céu não vê amor aqui em baixo
dá-me um pouco de ar ... dá-me uma bebida.
dá-me um pouco de ar que não doa
como é que sabes?.. como sonhas com uma vida perto do mar
como é que tu queres de mim uma vida natural?
que já não tem o meu nome
giuliano então está doente.
e queres que mude o meu nome
pergunta-me que a vida natural
junto ao mar.
e não sei o que fazer
se não mudar o nome
então podes chamar - me o que quiseres.
Eu não mudo de qualquer maneira.…
que nome giuliano então é ruim
e queres que mude o meu nome
pergunta-me que a vida natural
junto ao mar.
e o que posso fazer
se não mudar o nome
então podes chamar - me o que quiseres.
chama-me o que quiseres.
escolhe um nome e deixa-te disso.
tanto.io não vou mudar!
(Agradecimentos a sarita por este texto)