Neg' Marrons — 20 ans letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "20 ans" de Neg' Marrons.
Letra
Quand j'étais petit, je me rappelle des discours que j’avais
Je disais que tout était rose, que tout était parfait
Quand je voyais mes parents qui s’aimaient et partageaient
Une telle complicité, j'étais impressionné
J'étais persuadé que ce n'était pas compliqué
De trouver sa partenaire, la chaussure à son pied
J'étais persuadé que lorsqu’on était lié
C'était pour le bonheur et pour l'éternité
Mais dix ans plus tard, je pense comme un lascar
Ce qui était pour moi un rêve est devenu un cauchemar
Je regarde autour de moi et m’aperçois qu’il est rare
De trouver une jeune fille tranquille et sans histoire
Au stade où j’en suis, je ne suis toujours pas comblé
Je me contente de rates et de vulgaires tasse-pé
Cette vie d’homme marié dont j’ai toujours rêvé
Est bien trop loin de la réalité
Vingt ans, la réalité n’est pas toujours bonne à voir
Vingt ans, nos rêves d’enfants
En fait n'étaient qu’illusoires
Quand j'étais petit, comme tous les petits
J'étais pressé de grandir pour connaître la belle vie
Je voulais faire comme les grands, comme les grands de ma té-ci
Le samedi soir en boîte, le dimanche fourrer une racli
En effet je ne vais pas te cacher
La vie qu’ils menaient je l’ai toujours enviée
Ce qui explique ma hâte d’atteindre ma majorité
Afin de pouvoir faire ce qu’il me plaisait
Puis plus vite que je le pensais, les années sont passées
Y’a plus de petits, y’a plus de grands
Mais il y a quand même le respect
On va dans les mêmes soirées, on fourre les même tasse-pé
La vie dont je rêvais est enfin arrivée
Cette vie je l’ai vécue, c’est du vu et du revu
J'étais pressé de grandir maintenant je suis presque déçu
Du haut de mes vingt ans j’ai l’impression d’avoir tout fait
Comme dit l’homme Gyneco «plus rien ne me fait bander
Vingt ans, la réalité n’est pas toujours bonne à voir
Vingt ans, nos rêves d’enfants
En fait n'étaient qu’illusoires
Lé mwen té tou piti ayen mwe nome pa té lé ten
Man té ka fé ça mwen lé (fé) la fanmi té ka fen
Yo té la pou aidé mwen concrétisé la vie mwen
Mais mwen pa té lé ten ayen
Jodijou l'âge la montée en sèl bagaye kilchangé
Man ladjé vie bizness et en misik mwen rentré
A part ça en le vie mwen pa ni ayen qui changé
Cé la yen nome progressé
Les mauvais bizness Djamatik les a touchés
Plus jeune j'étais naïf, je me suis laissé engrainer
J’ai déçu ma famille, ma mère en a pleuré
Et les années ont passé, toutes mes actions ont changé
J’n’agis plus sans réfléchir, j’agis après avoir pensé
Aujourd’hui j’ai 20 ans j’me tourne vers mon passé
C’est dur à admettre mais c’est la réalité
De mon enfance à ce jour y’a que Marvin de concret
Vingt ans, la réalité n’est pas toujours bonne à voir
Vingt ans, nos rêves d’enfants
En fait n'étaient qu’illusoires
Tradução da letra
Quando era pequena, lembro-me dos discursos que tinha
Eu disse que era tudo cor-de-rosa, tudo era perfeito.
Quando vi os meus pais que amavam e partilhavam
Que cumplicidade, fiquei impressionado.
Estava convencido de que não era complicado.
Para encontrar o parceiro, o sapato ao pé dele.
Estava convencido de que quando estávamos ligados
Foi para a felicidade e para a eternidade
Mas dez anos depois, penso como um esquilo.
O que era para mim um sonho tornou-se um pesadelo
Olho em volta e vejo que é raro
Encontrar uma jovem calma e sem história
Na fase em que estou, ainda não estou cheio.
Estou contente com patos e canecas vulgares.
Esta vida de casado com a qual sempre sonhei
Está muito longe da realidade
Vinte anos, a realidade nem sempre é boa de ver
Vinte anos, os nossos sonhos de crianças
Na verdade, eram apenas ilusórias
Quando eu era pequeno, como todos os pequeninos
Estava com pressa de crescer para conhecer a bela vida.
Queria fazer como os grandes, como os grandes.
Sábado à noite na caixa, domingo enfia um espremedor
Em verdade, não te escondo,
A vida que eles tinham eu sempre invejei
O que explica o meu desejo de alcançar a minha maioria.
Para poder fazer o que gostava
Então mais rápido do que eu pensava, os anos passaram
Há mais pequenos, há mais grandes
Mas ainda há respeito
Vamos às mesmas festas, metemos o mesmo copo-pé
A vida com que sonhei finalmente chegou
Esta vida que vivi, é vista e revisada
Eu estava com pressa de crescer agora estou quase desapontado
Desde os meus vinte anos que sinto que fiz tudo.
Como o homem ginecologista diz: "nada me torna mais difícil
Vinte anos, a realidade nem sempre é boa de ver
Vinte anos, os nossos sonhos de crianças
Na verdade, eram apenas ilusórias
Lé mwen té tou PITI ayen MWe nome PA té LÉ ten
Man té ka fé Mwen lé (fé) La fanmi té ka fen
Eu ajudei mwen a tornar a vida uma realidade mwen
Mas mwen pa fé ten ayen
Idade de Jodijou ascensão em Saddle bagaye kilchange
Man ladjé life bizness and in misik mwen returned
Além disso na vida mwen pa ni ayen que mudou
Cé the yen Nome advanced
A Bizarra Djamatik tocou-lhes.
Mais jovem eu era ingênuo, eu me deixei engordar
Desiludi a minha família, a minha mãe chorou
E os anos passaram, todas as minhas acções mudaram.
Já não actuo sem pensar, actuo depois de pensar
Hoje tenho 20 anos e volto-me para o meu passado
É difícil admitir, mas é a realidade.
Da minha infância até hoje só há Marvin de Concrete
Vinte anos, a realidade nem sempre é boa de ver
Vinte anos, os nossos sonhos de crianças
Na verdade, eram apenas ilusórias