İncesaz — Gül Dalında Öten Bülbülün Olsam letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Gül Dalında Öten Bülbülün Olsam" de İncesaz.
Letra
Aşkını dilesem, kalbimi sunsam
(Aşkını dilesem, kalbimi sunsam)
Ne olur uğruna sararıp solsam
(Ne olur uğruna sararıp solsam)
Baharım, çiçeğim, güzelim, sevdiğim
Sar beni kollarında, canım diyeyim
Baharım, çiçeğim, güzelim, sevdiğim
Sar beni kollarında, canım diyeyim
Bir kuş olsam da pencerene konsam
(Bir kuş olsam da pencerene konsam)
Aşkın şarkısını sana okusam
(Aşkın şarkısını sana okusam)
Göğsünde yatsam da biraz uyusam
(Göğsünde yatsam da biraz uyusam)
Elemi unutsam, neşemi bulsam
(Elemi unutsam, neşemi bulsam)
Baharım, çiçeğim, güzelim, sevgilim
Sar beni kollarında, canım diyeyim.
Baharım, çiçeğim, güzelim, sevgilim
Sar beni kollarında, canım diyeyim.
Tradução da letra
Se eu desejar o teu amor, Se eu oferecer o meu coração
(If I wish for your love, if I offer my heart)
E se eu ficar amarelo e desaparecer pelo bem de
(What happens if I turn yellow for the sake of)
Minha primavera, minha flor, minha linda, minha amada
Abraça - me nos teus braços, minha querida
Minha primavera, minha flor, minha linda, minha amada
Abraça - me nos teus braços, minha querida
Mesmo que seja um pássaro, vou à tua janela.
(Embora eu seja um pássaro, eu virei à tua janela)
Se te ler a canção do amor
(If I read the song of love to you)
Vou deitar-me no teu peito e dormir um pouco.
(If I lay on your chest and get some sleep))
Se me esquecer da minha dor, se encontrar a minha alegria
Se me esquecer da minha dor, se encontrar a minha alegria )
Minha primavera, minha flor, minha linda, minha querida
Abraça-me, minha querida.
Minha primavera, minha flor, minha linda, minha querida
Abraça-me, minha querida.