Nazar — Farben des Lebens letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Farben des Lebens" de Nazar.

Letra

Part 1:
Es war das erste und das letzte mal,
dass der Perser mit 'nem Messer kam,
heut schreib ich Verse mit dem rechten Arm,
Schmerzen die im Herzen waren,
färbten in den letzten Jahren
meine Seele permanent in grellen Farben,
(Denn) bei meiner Geburt war noch die Weste weiß,
doch mit der Zeit wurd die Weste leicht (gelb),
denn wir hatten kein (Geld) und der krieg brach aus,
ja wir mussten schnell (weg), und das Ziel war blau,
ab nach Wien, denn Europa war frei,
zu unsrem Glück regierte hier die rote Parte,
die große Silbervilla sah zwar von außen recht nett aus,
doch wir wohnten in nem Heim, andre hausten im Penthouse,
da draußen wars hellgrau, wie die Wolken der Stadt,
ich baute mir mit grünen Scheinen einen goldenen Park,
ich sollte den Tag genießen weil die Seele sonst schwarz wird,
ich frag mich, warum ist mein Leben so farbig
Hook:
Denn es war schwarz, grau, mal rot mal weiß (weiß),
düster wie die Nacht wenn der Mond grad scheint,
(und alles zusammen ergibt einen bunten Kreis)
doch ich wart auf die Farbe die meine Wunden heilt,
es hat geglänzt, war matt wie Gold oder Stein (Stein),
hell wie der Tag wenn die Sonne grad scheint,
(Situationen die sich irgendwann mal grad ergeben),
färben meine Farben des Lebens,
(Und alles zusammen ergibt einen bunten Kreis, Kreis, Kreis, Kreis…)
Part 2:
Ich wollte leben wie ein reicher Scheich,
als Zeitvertreib, trieb ichs bunt wie die Farben meiner Scheine zeign,
denn mein Lifestyle gleicht, einem weißen Hai,
der einsam bleibt weil nur Gott mir hier meist verzeiht,
(denn) zu meinem Geburtstag als ich 18 wurd,
sah ich rot nach paar Flaschen pur (ex),
meine damalige (ex) wollte (sex),
mit nem Blondschopf, und meine Farben waren (weg),
ich war nonstop (blau) und mischte grünes Zeug mit Tabak,
ein paar Jahre später übt ich meine Bühnenshow mit Arash,
(und auch) wenn ich mein eigener Agent war,
schlug ich meinen Feinden ein paar Feilchen in Magenta?>>
jetzt (jetzt) bin ich der (Schwarz)kopf (frag) doch mal nach,
heute leb ich in nem goldenen Sarg,
ich sollte den Tag genießen, weil die Seele sonst schwarz wird,
ich frag mich, warum ist mein Leben so farbig
Hook:
Denn es war schwarz, grau, mal rot mal weiß (weiß),
düster wie die Nacht wenn der Mond grad scheint,
(und alles zusammen ergibt einen bunten Kreis)
doch ich wart auf die Farbe die meine Wunden heilt,
es hat geglänzt, war matt wie Gold oder Stein (Stein),
hell wie der Tag wenn die Sonne grad scheint,
(Situationen die sich irgendwann mal grad ergeben),
färben meine Farben des Lebens,
(Und alles zusammen ergibt einen bunten Kreis, Kreis, Kreis, Kreis…)

Tradução da letra

Parte 1:
Foi a primeira e última vez,
que o persa veio com uma faca,
hoje escrevo versos com o meu braço direito,
Dor que estava no coração,
tingimento nos últimos anos
a minha alma permanentemente em cores brilhantes,
(Porque) no meu nascimento o colete ainda era branco,
mas com o tempo o colete tornou-se luz (amarelo),
porque não tínhamos dinheiro e a guerra acabou . ,
sim, tivemos que rapidamente (embora), e o objetivo era azul,
para Viena, porque a Europa era livre,
para nossa felicidade, a Parte vermelha reinou aqui.,
a Grande Villa De Prata parecia bastante agradável por fora,
mas vivíamos numa casa, o andre vivia na Penthouse.,
lá fora estava cinza claro, como as nuvens da cidade,
Construí um parque dourado com notas verdes.,
Eu devia aproveitar o dia, porque senão a alma ficará Negra.,
Porque será que a minha vida é tão colorida?
Gancho:
Porque era preto, cinza, às vezes vermelho, às vezes branco (branco),
sombrio como a noite em que a lua brilha,
(e tudo junto faz um círculo colorido)
mas estava à espera da cor que cura as minhas feridas.,
brilhou, era maçante como ouro ou pedra (pedra)),
brilhante como o dia em que o sol brilha em graus,
(Situações que surgem em algum momento),
colorir as minhas cores da vida,
(And all together you get a colorful circle, circle, circle, circle…)
Parte 2:
Eu queria viver como um xeque Rico.,
como passatempo, conduzi colorido como as cores das minhas notas mostram,
porque o meu estilo de vida é como um tubarão branco,
o solitário permanece porque só Deus me perdoa aqui principalmente,
(porque) no meu aniversário quando fiz 18 anos,
Vi vermelho depois de algumas garrafas puras (ex),
meu então (ex) procurado (sexo),
com uma loira ,e as minhas cores eram (caminho),
Eu era sem parar (azul) e mistura verde com tabaco,
alguns anos depois pratico o meu espectáculo com Arash.,
(e também) quando eu era meu próprio agente,
derrotei os meus inimigos em Magenta?>>
Agora (Agora) eu sou o (preto)cabeça (perguntar) Mas vezes depois,
hoje vivo num caixão Dourado,
Eu devia aproveitar o dia, porque senão a alma ficará Negra.,
Porque será que a minha vida é tão colorida?
Gancho:
Porque era preto, cinza, às vezes vermelho, às vezes branco (branco),
sombrio como a noite em que a lua brilha,
(e tudo junto faz um círculo colorido)
mas estava à espera da cor que cura as minhas feridas.,
brilhou, era maçante como ouro ou pedra (pedra)),
brilhante como o dia em que o sol brilha em graus,
(Situações que surgem em algum momento),
colorir as minhas cores da vida,
(And all together you get a colorful circle, circle, circle, circle…)