Natalie Merchant — Cowboy Romance letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Cowboy Romance" de Natalie Merchant.
Letra
It’s a Saturday afternoon romance
between a cowboy and a fool
a drunken meet up in a crude saloon
a poor Rocky Mountain town
he’s a scoundrel and
she’s no pearl
together they are two lovers cruel
got her balanced on his knee
he knows exactly what to say
«you ain’t been born
til you get out of town
and honey,
you might come with me»
«if you do…
spare the innocent ones
I’ll take you with me together we will be drifters free»
got her tangled in his arm
she’s a lusting, trusting fool
«no man born can rule me that I’ve sworn
but stranger if you do
I’ll belong to you»
«if you do…
would you spare the innocent ones
would you take me with you?
can you love the land
and love me too?»
as he grows sober
sees his love anew
in morning light so true
he gets on the move
on the move
Tradução da letra
É um romance de sábado à tarde
entre um cowboy e um tolo
um encontro bêbado num bar de luxo
uma pobre Cidade das Montanhas Rochosas
ele é um canalha e ...
ela não é nenhuma pérola
juntos são dois amantes cruéis
equilibrou - a no joelho dele.
ele sabe exactamente o que dizer.
"ainda não nasceste
até saíres da cidade
e mel,
podes vir comigo.»
"se o fizeres…
poupe os inocentes.
Levarei-te comigo juntos seremos vagabundos livres»
ela ficou presa no braço dele.
ela é uma tola cobiçada e confiante.
"nenhum homem nascido pode governar - me que jurei
mas mais estranho se o fizeres
Eu pertenço-te»
"se o fizeres…
pouparias os inocentes?
Levas-me contigo?
can you love the land
e também me amas?»
à medida que fica sóbrio
vê o seu amor de novo
de manhã a luz é tão verdadeira
ele mexe-se.
em movimento