Nanci Griffith — So Long Ago letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "So Long Ago" de Nanci Griffith.
Letra
My daddy sent me on to Baton Rouge in 1969
He said our love was like a forest fire and he’d end it with a mind
So you rode with us to Temple, Texas where I did catch the train
And I remember waving back at you from a silted window pane
And I said fare thee well true love of mine
And I said fare thee well sweet lips of wine
And you said fare thee well my texas rose
And then you blew a kiss of innocence as the trains began to roll
So long ago
You’d gone off to fight the war when I returned from school
And I traded in my innocence when the springtime came in bloom
And I married for my family; one night I dreamed of you
And you were running from me in the rain down on Congress Avenue
Now I saw you once in a crowded bar and it was Christmas time
I was frightened by the thunder of our hearts in '69
Because I live my life in whispers now and I choose to live alone
So I slipped back to the avenue and flipped my collar to the cold
Tradução da letra
O meu pai mandou-me para Baton Rouge em 1969.
Ele disse que o nosso amor era como um incêndio florestal e que terminaria com uma mente.
Então cavalgaste connosco até Temple, Texas, onde eu apanhei o comboio.
E lembro-me de te acenar de uma vidraça sedosa
E eu disse adeus ao meu verdadeiro amor
E eu disse adeus doces lábios de vinho
E tu disseste Adeus Minha rosa do texas
E depois deste um beijo de inocência quando os comboios começaram a rolar
Há muito tempo
Tinhas ido para a guerra quando voltei da escola.
E troquei a minha inocência quando a primavera floresceu
E casei pela minha família; uma noite sonhei contigo
E estavas a fugir de mim à chuva na Avenida Congress
Vi-te uma vez num bar cheio e era Natal.
Tive medo do trovão dos nossos corações em 69.
Porque vivo a minha vida em sussurros agora e escolho viver sozinho
Por isso voltei para a Avenida e virei o colarinho para o frio